出自東漢五言古詩《杭航熱行》(作者不詳),原文節選:
他們分開的時間越長,他們變得越寬,他們越瘦弱。雲遮日,遊子不理。
就因為我想讓妳把我變老,又壹年很快就到年底了。還有很多別的話要說,只願妳保重身體,不要饑寒交迫。
翻譯:
我們彼此分開的時間越長,我們的衣服越寬,我們越瘦。浮雲遮太陽,外地遊子不願還。
想起妳讓我難過又憔悴,又壹年快結束了。還有很多事我不說。只願妳保重,不要饑寒交迫。
擴展數據
創作背景:
這是壹首反映壹個女人思念她的悲傷,不恨她的詩。是古詩十九首之壹。關於《古詩十九首》的背景,眾說紛紜。現在人們普遍認為不是壹個人的作品,應該是東漢建安皇帝之前幾十年的作品。至於《再旅行》的具體創作時間,很難考證。
贊賞:
“離別”和“日久生情”的組合,指的是夫妻分開的時間長短。萬裏相隔,日復壹日,是忘記當初的誓言,還是被外國女人迷惑。這讓女主角壹下子陷入了深深的痛苦和迷茫。猜測和懷疑,當然沒有結果;極端的相思只能讓描寫枯萎。
“老”並不是真的指年齡,而是指瘦弱的體貌和悲傷的心情,指的是身心憔悴,似乎在衰老。“晚”是行人未歸,歲月漸晚,表示春秋驟起代謝,相思又是壹年,比喻女主角轉瞬即逝的青春和我為自己的明眸而恐懼,唯恐褪色的欲仙欲死的感覺。
最後,詩人以期待和安慰的口吻道出了壹個道理,與其憔悴和放棄,不如努力添加食物,保重身體,為明天保持年輕和光彩。
百度百科-杭航熱行