山不高,仙有名。水不深,龍為靈。我是壹個卑微的房間,但我是賢惠的。上臺苔痕綠,幕布草色綠。笑而有大學者,無丁白。可以調琵琶,可以讀金典。沒有混亂,也沒有繁瑣的形式。南陽諸葛廬,西蜀雲亭,孔子雲:怎麽了?
白話翻譯:
山不高,只要有神仙住在那裏,就會出名;水不深,只要有龍棲停留,便顯神仙。這是壹個簡陋的房間,它以我的美德而聞名。青苔爬上臺階染了壹片綠,草色倒映在竹簾裏,讓房間變得蔚藍。這裏有說有笑的都是有見識的人,沒有來來往往的無知之人。平時可以彈優雅的古琴,讀泥金寫的佛經。沒有繁雜的音樂打擾聽覺,也沒有文書工作讓身心疲憊。像南陽的諸葛亮草堂,像西蜀的楊子雲草堂。孔子說:“這有什麽簡單的?”
擴展數據:
自宋代以來,學者們壹直在追問《陋室銘》的作者。北宋史誌遠《閑居編》指出:“《陋室銘》之俗傳,謂劉禹錫所為,可笑矣!”《閑居書》成書於宋真宗大中祥符九年(1016)。當時,《陋室之書》在全世界廣為流傳。《閑居書》上說,“壹所房子的墻上,往往刻著無知的人”。
這讓致遠很不高興,決定鑒定壹下假貨。他認為《陋室銘》是劉禹錫的贗品。有學者認為《陋室銘》的作者應該是唐代的崔勉。據《新唐書·崔勉傳》,“(勉)儉而自持,忠於宗族,不以宅居,嘗《陋室銘》以見誌。”雖然作者略有爭議,但目前比較流行的說法是作者是劉禹錫。
文章層次分明,從山川入手,點出“我是陋室,但我賢惠芬芳”的主題,再從室外景色、室內人和室中物等方面入手,渲染出陋室的優雅境界,介紹了古代俊彥的居所。古代聖人的話,加強意義,以設問結尾,回味悠長。