芫荽這個名字很受歡迎。它的正式中名是香菜(燕穗)。芫荽的名字來源於《本草綱目》,在《中國植物誌》中被確認為官方中名。香菜不僅僅是壹個植物名稱,還有壹個植物屬名,就是香菜。“破鹽”這個名字在書上是不存在的,只是寫成了諧音。其別名在《本草綱目》中也記載為香;在食療本草中記載為香菜等。它是傘形科壹年生或二年生草本植物,有強烈的芫荽氣味。
香菜叫,香菜叫大眾。其實香菜的正式名稱是芫荽(鹽穗),後來叫鹽。香菜這個名字來源於《本草綱目》中的記載。
香菜是壹種外來蔬菜,起源於歐洲地中海地區,公元前壹世紀西漢張騫帶回。現在在中國各地廣泛栽培。
至於香菜為什麽叫“鹽碎”,首先要說說香菜在中國的歷史沿革。
張騫出使西域,回來的時候,這香菜還沒有名字。西域語言復雜多變,張騫帶回來的很多物品都不是用當時當地的語言寫下來的。
所以香菜帶回來後,就到處種。據《博物誌》記載:“張騫回西域時,得了大蒜...芫荽,種子被送回....香菜來了,就叫香菜。
“諸”字是怎麽來的?漢代漢人稱西域為“胡”,故稱此菜為香菜。所以“芝”字可以說是為香菜而生。
看壹看“國”字。上面是壹個草字頭,代表壹種植物,下面是壹個“女”字,應該是表示g a有好的意思。後來人們覺得這個香菜不太好吃,就把它改成了香菜。
至於“鹽”,據說河南人覺得香菜不太香,想改名。這道菜的原名是香菜(yán
sui).大家都想這個字不好寫不好讀,就叫“鹽”吧,和以前的名字發音壹樣。很快,這個名字和寫法就流行起來了。