當前位置:菜譜大全網 - 素菜食譜大全 - 文言文石崇為客作豆粥...的翻譯

文言文石崇為客作豆粥...的翻譯

白話釋義:

石崇給客人做豆粥,很快就做好了;也常常在冬天吃上韭蓱虀。另外,石崇家的牛外形、力氣都趕不上王愷家的牛,可是他和王愷出外遊覽,回來時,他很遲才坐牛車起程,兩人爭先進洛陽城,石崇的牛走了幾十步後就快得像飛鳥壹樣,王愷的牛拼命跑也追不上。王愷常常認為這三件事是最令人惋惜的,就暗中賄賂石崇府中衛隊長和馭手,探問是什麽原因。

衛隊長說:“豆子是最難煮爛的,只有事先煮熟做成豆末,客人到了,煮好白粥,然後把豆末加進去。韭蓱虀是把韭菜根搗碎,攙上麥苗罷了。”又問馭手,牛為什麽跑得飛快。馭手說:“牛本來跑得不慢,由於馭手跟不上,反而控制著它罷了。緊急時就任車側過壹邊,那麽牛就會跑得飛快了。”王愷全按他們所說的去做,終於爭到了頭名。石崇後來聽說了,就把泄密的人都殺了。

王君夫有壹頭牛,名叫八百裏駁,牛蹄、牛角經常磨得晶瑩發亮。有壹次,王武子對王君夫說:“我射箭的技術趕不上妳,今天想指定妳的牛做賭註,和妳賭射箭,我押上壹千萬錢來頂妳這頭牛。”

王君夫既仗著自己射箭技術好,又認為千裏牛沒有可能殺掉,就答應了他,並且讓王武子先射。王武子壹箭就射中了箭靶,退下來坐在馬紮兒上,吆喝隨從趕快把牛心取來。壹會兒,烤牛心送來了,王武子吃了壹塊就走了。

原文:

石崇為客作豆粥,咄嗟便辦;恒冬天得韭蓱虀。又牛形狀氣力不勝王愷牛,而與愷出遊,極晚發,爭入洛城,崇牛數十步後迅若飛禽,愷牛絕走不能及。每以此三事為扼腕,乃密貨崇帳下都督及禦車人,問所以。都督曰:“豆至難煮,唯豫作熟末,客至,作白粥以投之。韭蓱虀是搗韭根,雜以麥苗爾。”復問馭人牛所以駛。馭人雲:“牛本不遲,由將車人不及,制之爾。急時聽偏轅,則駛矣。”愷悉從之,遂爭長。石崇後聞,皆殺告者。

王君夫有牛,名八百裏駁,常瑩其蹄角。王武子語君夫:“我射不如卿,今指賭卿牛,以千萬對之。”君夫既恃手快,且謂駿物無有殺理,便相然可,令武子先射。武子壹起便破的,卻據胡床,叱左右速探牛心來。須臾,炙至,壹臠便去。

此文出自南朝劉義慶所著的《世說新語》

擴展資料

寫作背景:

《世說新語》的編纂成書固然與劉宋家族對魏晉風流的喜好和社會各層人士對魏晉風流的追慕有關,然而劉義慶之所以對魏晉士人情有獨鐘化大氣力與其門客***襄盛舉還有他個人身世的內在原因。

劉義慶是宋武帝劉裕的侄子,襲封臨川王,劉裕對其恩遇有加。公元424年宋文帝劉義隆即位,剛登基便先後殺了徐羨之、傅亮、謝晦等擁立功臣。宋文帝性情猜忌狠辣,因為擔心自己重蹈少帝被弒的悲劇,嚴格控制並殺戮了大量功臣和宗室成員,這其中就包括名將檀道濟。

在這樣的背景下,劉義慶不得不加倍小心謹慎,以免遭禍。本傳言“太白星犯右執法,義慶懼有災禍,乞求外鎮。”這實際上是劉義慶借故離開京城,遠離是非之地。盡管文帝下詔勸解寬慰但架不住劉義慶“固求解仆射乃許之”。劉義慶終於得以外鎮為荊州刺史。外鎮後的劉義慶仍然如同驚弓之鳥,心有余悸。他處在宋文帝劉義隆對於宗室諸王懷疑猜忌的統治之下為了全身遠禍,於是招聚文學之士寄情文史編輯了《世說新語》這樣壹部清談之書。

內容簡介:

記載了魏晉時期王君夫以飴糒澳釜、石季倫用蠟燭作炊,君夫作紫絲布步障碧綾裏四十裏、石崇作錦步障五十裏以敵之等爭奢鬥富的故事。

記載的是豪門貴族兇殘暴虐、窮奢極侈的本性。他們視人命如兒戲,石崇宴客,讓美人行酒,客人飲酒不盡就殺美人,可是連殺三人,王敦還是不肯飲。石崇的兇暴,王敦的狠毒,令人發指。又如第7 則記王愷處分壹個人,把那人關在“曲閣重閨裏”,讓他活活凍餓死。

這都是喪失人性的作為。另壹方面,他們又極盡奢侈之能事,爭豪鬥富,暴殄天物。石崇和王愷鬥富,用蠟燭作炊,用綠綢做步障,大肆揮霍民脂民膏。王武子家以人乳餵豬,連皇帝都深為不滿,“食未畢,便去”。可見當時貴族官僚及皇親國戚驕縱奢侈到何種程度,這給人民和國家帶來的災難是不言而喻的。