作者蘇軾?宋朝
春夜值千金,花香月陰。
宋管陽臺聲細,蕩院子夜重。
白話翻譯:
春天的夜晚,即使是很短的時間也是非常珍貴的。花兒散發著淡淡的清香,月光在花叢下投下朦朧的影子。陽臺深處,有錢人還在輕歌曼舞,溫柔的歌聲和管樂還不時散落在醉人的夜色中。夜已經很深了,有秋千的院子裏靜悄悄的。
2.和子去郊遊
作者蘇軾?宋朝
東風奇驚,遊客喜年初。
人閑的時候就在路邊喝酒,麥子短了就不怕輪子上走。
住在城裏的人厭倦了城垛,鄰裏空無壹人。
鼓聲鼓點驚起山野草木,杓子撒下野鳥風箏。
誰聚眾誇人,蓋馬路,賣符號。
合適的蠶讓妳的繭像甕,合適的畜讓妳的羊像鴕鳥。
路人可能不信,還不如買衣服過年。
道士賣酒拿錢,喝醉了就自稱神仙。
白話翻譯:
隨著輕微的東風,塵土在田間小路上揚起,遊客們開始來到野外感受春天的快樂和溫暖。
人們很少有閑暇,所以他們只是在路邊停下來喝壹杯。麥苗又矮又柔韌,不怕滾滾車輪。
厭倦了高高的城墻,又向往郊區的風景,許多人壹大早就起床,沖出城市去郊遊。
鼓聲喚醒了冬眠的群山,草木在笑聲中顫抖。野餐籃到處都是,來取食物的黑鳶也不像馴養的那樣躲避人。
是誰在那邊自稱道士,引來大家圍觀?我看見他站在賣符號的路上,臉紅著吹噓它有多聰明:
"我能讓妳的蠶繭變得像甕壹樣大,讓妳的綿羊變得像魚卵壹樣圓。"
路上的人可能不相信他說的話,但為了春節能有好運氣,還是忍痛買了,戴上了。
道士賣了錢,就去買酒喝,喝得酩酊大醉後,自言自語道:我真聰明。
3.6月27日王虎大廈的醉酒書。
作者蘇軾?宋朝
雲湧了出來,像墨水壹樣傾瀉而下,但地平線上露出了壹段山脈,明亮而清新,濺起的水花如白色的珍珠礫石,濺到船上。
突然,風卷起,驅散了天空的雲彩,湖的湖碧波如鏡,美麗而溫柔。
白話翻譯:
烏雲翻湧,宛如潑墨而下,地平線上卻露出壹座山,暴雨激起的水花像白色的珠子和碎石,濺到船上。突然,風卷了進來,驅散了漫天的烏雲,西湖的湖水藍得像壹面鏡子,明亮而溫柔。
4.湖中飲楚青雨二首。第二。
作者蘇軾?宋朝
水明艷陽,山空陰雨。
如果說西湖比死去的美女還要多的話,C+是那麽的合適。
白話翻譯:
陽光明媚的日子,西湖碧波蕩漾。在陽光的照耀下,容光煥發,美不勝收。下雨的時候,遠處的山被煙雨籠罩,眼神迷茫。這朦朧的景色也很美。如果把美麗的西湖比作美人美人,那麽無論是淡妝還是濃妝,總能襯托出她的自然美和迷人魅力。
5、題西林壁
作者蘇軾?宋朝
從山峰和山谷的正面和側面,從遠處、近處、高處、低處去看廬山,廬山呈現出各種不同的面貌。
我認不出廬山的真面目,因為我在廬山。
白話翻譯:
從正面和側面看,廬山山巒起伏,群峰聳立。從遠處、近處、高處和低處看,廬山呈現出各種各樣的面貌。我之所以認不出廬山真面目,是因為我在廬山。