[カルタグラ ~ツキ狂イノ病~ OP]
[ar:霜月はるか]
唄:霜月はるか
刻む 針の音 柔らかな手のひら
kizamu harino oto yawarakana teno hira
忍び寄り 狂い咲く 欲望
shinobi yori kurui saku yokubou
薄れてく 意識 零ちた 朱の色
usureteku ishiki kobore chita akano iro
抱かれたい 心蝕んで
dakaretai kokoro mushibande
蟲達の聲 聞こえてくる
mushi tachino koe kikoetekuru
爛れた日々は 何も殘さず
tadareta hibiwa nanimo nokosazu
Lai Lai 響かせて
Lai Lai hibikasete
紡いだ 永遠の調べ
bouida towano shirabe
ツキは 闇に 沈み 花は朽ちて溶ける
Tsuki wa yamini shizumi hanawa kuchite tokeru
痛み 苦しみは
itami kurushimiwa
夢見た 地の果てまで
yumemita chino hate made
この身體 滅ぶまで 貴方を 求め 続けるでしょう
kono karata horobumade anatao motome tsuzukeru deshou
吸い込まれそうな 瞳の奧で
suikomare souna hitomino okude
貴方は 何を見據えていたの
anatawa nanio misuete itano
暗い匣の中 動かなくなる
kurai kouno naka ugokanaku naru
壊れた 世界に 映し出されたのは
kowareta sekaini utsushi dasare tanowa
(差し込む光 乾いた 灰となって)
(sashikomu hikari kawaita haitonatte)
(忘れていた記憶 甦る)
(wasureteita kioku yomigaeru)
Lai Lai 導いて
Lai Lai michibiite
歪んだ光 集めて
hizunda hikari atsumete
貴方が 微笑むなら 何も 怖くはない
anataga hohoe munara nanimo kowaku hanai
幾千の月日 過ぎ去ったとしても
ikusenno tsukihi sugi satta to shitemo
生まれ変わり 求め合う 貴方を 決して 忘れはしない
umare kawari motome au anatao keshite wasurehashinai
ツキは 闇に 沈み 花は朽ちて溶ける
Tsuki wa yamini shizumi hanawa kuchite tokeru
痛み 苦しみは
itami kurushimiwa
夢見た 地の果てまで
yumemita chino hate made
この身體 滅ぶまで 貴方を 求め 続けるでしょう
kono karata horobumade anatao motome tsuzukeru deshou
時間流逝的秒針的聲音落在柔軟的掌心
狂亂綻放的欲望悄悄接近
逐漸失去意識 滴落的紅色
想被擁抱的想法侵蝕著內心
漸漸聽得到蟲群的聲音
腐爛的日子什麼都不剩
Lai Lai 發出聲響吧
編織出永遠的旋律
月亮沈入黑暗 花朵雕零腐朽
痛楚 痛苦
到所夢見的天涯海角都會持續下去
此身毀滅前 還是會壹直尋覓著妳吧
像是會被吸進去般的瞳孔深處裏
妳發現了什麼呢
在黑暗的盒子中無法動彈
毀壞的世界裏照映出的是
(照射進去的光變成乾燥的灰)
(讓遺忘的記憶甦醒)
Lai Lai 引導吧
蒐集扭曲的光芒
如果能讓妳笑的話 沒什麼好恐懼的
即使經過數千年
即使下次轉生可能愛上別人 但絕對不會忘記妳