趙且伐燕。蘇代①為燕謂患王②曰:"今者臣來過易水, 蚌③方出曝④而鷸啄其肉,蚌合而拑⑥其啄⑦。鷸曰:'今日不雨,明日不雨,即有死蚌'蚌亦謂鷸曰:'今日不出,明日不出,即有死鷸'兩者不肯相舍,漁者得而並禽⑧之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊⑨大眾,臣恐強秦之為漁父也。故願王熟計之也!"惠王曰:"善。"乃止。
[註釋]
①[蘇代]蘇秦的弟弟,洛陽人,戰國時代的辯士。②[惠王]趙惠文王,名何。③[蚌(bang)蛤蜊
④[曝(pù)曬太陽。⑤[鷸(yù)]水鳥名,頭圓大,嘴長,長腿,常在水邊或田野捕吃小魚、小蟲和蝦類。⑥[柑(qidn)]夾住。⑦[喙(huì)]鳥嘴。⑧[禽]同"擒"。⑨[弊]疲憊,搞垮。"弊大眾"是使動用法。
[譯文]
趙國將要攻打燕國。蘇代替燕國對趙惠文王遊說:"剛才我來的時候路過易水,壹個蛤蜊正張開兩殼曬太陽, 鷸鳥啄食它的肉, 蛤蜊急忙並起兩殼夾住鷸鳥的嘴。鷸鳥說:'今天不下雨,明天不下雨,就會有個死蛤蜊。蛤蜊也對鷸鳥說:'今天妳的嘴出不去,明天妳的嘴出不去,就會有個死鷸。'他們倆誰也不肯相讓,結果漁人把它們壹起捉去了。現在趙國要去攻打燕國,燕趙長久地相持不下,把兩方的軍民都搞得很疲憊,我很怕強大的秦國就會成為漁夫了。所以希望大王您能夠仔細地考慮這件事
啊!"趙惠文王說:"好。"伐燕這事就算罷休。
2. 蘇代止趙王伐燕中 通假字禽同擒,捉住的意思
趙且伐燕。蘇代①為燕謂惠王②曰:"今者臣來過易水, 蚌③方出曝④而鷸啄其肉,蚌合而拑⑥其啄⑦。鷸曰:'今日不雨,明日不雨,即有死蚌'蚌亦謂鷸曰:'今日不出,明日不出,即有死鷸'兩者不肯相舍,漁者得而並禽⑧之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊⑨大眾,臣恐強秦之為漁父也。故願王熟計之也!"惠王曰:"善。"乃止。
[註釋]
①[蘇代]蘇秦的弟弟,洛陽人,戰國時代的辯士。②[惠王]趙惠文王,名何。③[蚌(bang)蛤蜊
④[曝(pù)曬太陽。⑤[鷸(yù)]水鳥名,頭圓大,嘴長,長腿,常在水邊或田野捕吃小魚、小蟲和蝦類。⑥[柑(qidn)]夾住。⑦[喙(huì)]鳥嘴。⑧[禽]同"擒"。⑨[弊]疲憊,搞垮。"弊大眾"是使動用法。
[譯文]
趙國將要攻打燕國。蘇代替燕國對趙惠文王遊說:"剛才我來的時候路過易水,壹個蛤蜊正張開兩殼曬太陽, 鷸鳥啄食它的肉, 蛤蜊急忙並起兩殼夾住鷸鳥的嘴。鷸鳥說:'今天不下雨,明天不下雨,就會有個死蛤蜊。蛤蜊也對鷸鳥說:'今天妳的嘴出不去,明天妳的嘴出不去,就會有個死鷸。'他們倆誰也不肯相讓,結果漁人把它們壹起捉去了。現在趙國要去攻打燕國,燕趙長久地相持不下,把兩方的軍民都搞得很疲憊,我很怕強大的秦國就會成為漁夫了。所以希望大王您能夠仔細地考慮這件事
啊!"趙惠文王說:"好。"伐燕這事就算罷休。
3. 蘇代止趙王伐燕中 通假字禽同擒,捉住的意思趙且伐燕。
蘇代①為燕謂惠王②曰:"今者臣來過易水, 蚌③方出曝④而鷸啄其肉,蚌合而拑⑥其啄⑦。鷸曰:'今日不雨,明日不雨,即有死蚌'蚌亦謂鷸曰:'今日不出,明日不出,即有死鷸'兩者不肯相舍,漁者得而並禽⑧之。
今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊⑨大眾,臣恐強秦之為漁父也。故願王熟計之也!"惠王曰:"善。
"乃止。[註釋]①[蘇代]蘇秦的弟弟,洛陽人,戰國時代的辯士。
②[惠王]趙惠文王,名何。③[蚌(bang)蛤蜊④[曝(pù)曬太陽。
⑤[鷸(yù)]水鳥名,頭圓大,嘴長,長腿,常在水邊或田野捕吃小魚、小蟲和蝦類。⑥[柑(qidn)]夾住。
⑦[喙(huì)]鳥嘴。⑧[禽]同"擒"。
⑨[弊]疲憊,搞垮。"弊大眾"是使動用法。
[譯文]趙國將要攻打燕國。蘇代替燕國對趙惠文王遊說:"剛才我來的時候路過易水,壹個蛤蜊正張開兩殼曬太陽, 鷸鳥啄食它的肉, 蛤蜊急忙並起兩殼夾住鷸鳥的嘴。
鷸鳥說:'今天不下雨,明天不下雨,就會有個死蛤蜊。蛤蜊也對鷸鳥說:'今天妳的嘴出不去,明天妳的嘴出不去,就會有個死鷸。
'他們倆誰也不肯相讓,結果漁人把它們壹起捉去了。現在趙國要去攻打燕國,燕趙長久地相持不下,把兩方的軍民都搞得很疲憊,我很怕強大的秦國就會成為漁夫了。
所以希望大王您能夠仔細地考慮這件事啊!"趙惠文王說:"好。"伐燕這事就算罷休。
4. 《趙且伐燕》的譯文趙國準備討伐燕國,蘇代為燕國去勸說趙惠王說:“我這次來,經過易水,看見壹只河蚌正從水裏出來曬太陽,壹只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏甲殼鉗住了鷸的喙。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,妳就變成肉幹了。’河蚌對鷸說:‘今天不放妳,明天不放妳,妳就成了死鷸。’它們倆誰也不肯放開誰,壹個漁夫走過來,把它們倆壹塊捉走了。現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲弊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以希望大王認真考慮出兵之事。”趙惠文王說:“好吧。”於是就停止出兵攻打燕國.
“鷸蚌相爭,漁翁得利”的成語就出自這裏。這是壹個深刻的教訓,千百年來已為大家所熟知。這個故事說明:同誌之間、朋友之間,應當團結互助,而不應當勾心鬥角,要看清和對付***同的敵人。否則,就必然會造成可乘之機,讓敵人鉆了空子,彼此都遭受災難。
雙方爭鬥不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利。
蘇代只用這樣壹個小寓言故事,就免除了燕國的壹場兵禍