冬至的古詩有:
1、《小至》
唐·杜甫
天時人事日相催,冬至陽生春又來。
刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動飛灰。
岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。
雲物不殊鄉國異,教兒且覆掌中杯。
冬至
翻譯為:
自然界的節氣和人世間事逐日相催,冬至壹到,陽氣初動,春天也就快來了。
刺繡姑娘添絲加線趕做迎春的新衣,律管內的灰相應飛出則知冬至已到。
堤岸好像等待臘月快點的過去,好讓柳樹舒展枝條,山中的臘梅沖破寒氣傲然綻放。
此地自然景物與故鄉相差無幾,讓小兒斟滿美酒,壹飲而盡。
冬至
部分註釋:
1、天時人事:自然界的節氣和人世間的事情。天時,指自然變化的時序。人事,人世間事。
日相催:逐日相催。
2、陽生:陽氣初生,古人認為到冬至那天陰氣極盛而新的壹線陽氣剛剛產生。
3、五紋:五色彩線。紋,壹作“文”。
4、添弱線:據史書記載,古代因冬至後白天漸長,刺繡女工每日的工作量要比前壹日增加壹線之工。
冬至
5、吹葭(jiā)六琯(guǎn)動浮灰:古代為了預測時令變化,將蘆葦莖中的薄膜制成灰,放在十二樂律(分別代表壹年的十二個月)的玉管內,每月節氣到來,相應律管裏的灰就自動飛出。葭,初生的蘆葦,詩中指代蘆葦內膜燒成的灰。
6、六琯:亦作六管,指用玉制成的確定音律的律管,律管***十二支,分六律、六呂,故稱。浮,壹作“飛”。
7、岸容:河岸的容貌,詩中指水邊景象。
冬至
2、《邯鄲冬至夜思家》
唐·白居易
邯鄲驛裏逢冬至,抱膝燈前影伴身。
想得家中夜深坐,還應說著遠行人。
翻譯為:
居住在邯鄲客棧的時候正好是冬至節,而我只能抱膝坐在燈前,與自己的影子相伴。
想到家中親人今日也會相聚到深夜,還應該會談論著我這個離家在外的人。
冬至
註釋:
邯鄲(Hándān):地名,今河北省邯鄲市。冬至:農歷二十四節氣之壹。在十二月下旬,這天白天最短,夜晚最長。古代冬至有全家團聚的習俗。
驛:驛站,古代的傳遞公文,轉運官物或出差官員途中的歇息的地方。
抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。影伴身:影子與其相伴。
夜深:猶深夜。
遠行人:離家在外的人,這裏指作者自己。
3、《冬至感懷》
宋·梅堯臣
銜泣想慈顏,感物哀不平。
自古九泉死,靡隨新陽生。
稟命異草木,彼將羨勾萌。
人實嗣其世,壹衰復壹榮。
作者:梅堯臣(1002年5月31日-1060年5月27日 ),字聖俞,世稱宛陵先生,漢族,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州區)人。北宋著名現實主義詩人,給事中梅詢從子。
4、冬至夜懷湘靈
白居易?〔唐代〕
艷質無由見,寒衾不可親。
何堪最長夜,俱作獨眠人。
翻譯為:
心中思念多年卻沒辦法相見,棉被冰冷簡直無法挨身。
怎能忍受得了這壹年中最長的寒夜,更何況妳我都是孤獨失眠的人。
冬至
註釋:
艷質:指女子艷美的資質,這裏指詩人懷念的“湘靈”。
無由:沒有辦法。
寒衾:冰涼的被子。衾,被子。
親:動詞,親近、接近,這裏指挨著身子,接觸肌膚。
5、冬至日獨遊吉祥寺
蘇軾?〔宋代〕
井底微陽回未回,蕭蕭寒雨濕枯荄。
何人更似蘇夫子,不是花時肯獨來。
《冬至日獨遊吉祥寺》是北宋詩人蘇軾創作的七言絕句。主要描寫了冬至日獨遊吉祥寺的所見所聞所感。
翻譯為:
這時節,水底的暖氣將回而未回,大地還是壹片淒冷,寒雨蕭蕭,打濕了地上的枯草根。
還有誰,能像我蘇夫子壹般,不是花開時節,竟肯獨來賞景?
冬至
註釋:
1、吉祥寺即後來的廣福寺,寺中牡丹最盛,在宋時,是壹個名剎。此詩亦熙寧五年作。
2、《月令》:“冬至水泉動”,是說從冬至日起逐漸轉暖。《逸周書》:“十有壹月,微陽動”;陽,指暖氣。
3、荄(音gai)。草根。