當前位置:菜譜大全網 - 素菜食譜大全 - 從櫻桃小丸子經典漫畫版到其他

從櫻桃小丸子經典漫畫版到其他

?《櫻桃小丸子》是大家都愛看的動漫經典。還記得小時候在鳳凰中文頻道看《丸子》時那種無憂無慮的快樂心情。幽默犀利的旁白,人物尷尬臉上的豎線,飛過的烏鴉,都是那麽新奇有趣,為孩子們打開了壹個前所未有的世界。

?眾所周知,在日本的動漫產業鏈中,先有動畫片,反響非常好的動畫片才會被動畫化。但是很多日本經典漫畫進入中國的順序卻相反。優秀的漫畫是先推出來的,流行起來之後才能談漫畫。這與90年代中國大陸出版業不發達,人民精神生活相對貧乏的國情是分不開的。丸子1990年動畫,1996年港臺播出,2000年大陸電視臺播出。但是,直到2011,授權的中文簡體正版櫻桃小丸子漫畫才姍姍來遲。這是今天少兒出版社出版的《櫻桃小丸子》經典漫畫版。以下簡稱“經典版”。

?這套書***18,包括16單行本和兩部原創電影特別版。櫻桃老師2018去世後,集英社出版了最後壹卷,17卷,經典版沒有收錄。此外,2016電影版《我不會忘記妳》(即來自意大利的少年動畫)未被收錄。

?2019之後,東麗出了9個愛藏版,單曲也在陸續出;經典版已經絕版多年,用錢很難買到,收藏價值更高。陸版比臺版貴,這在紙圈很少見。

?下面我以《陽子與杉山》的劇場版為例,對比壹下經典版和東麗版。

?經典紙更白更光滑,東麗紙偏黃略粗糙。比起音色和感覺,我更喜歡舞臺版。東麗有外封,經典版沒有。早期的陸基漫畫很少被封。壹方面是為了控制成本,另壹方面可能是覺得花裏胡哨沒用。不過近幾年內地的漫畫也被封了,算是順應主流了。現在中國不缺錢。如果哪天再版經典版,估計會有外封。

?在翻譯方面,經典版更貼近大陸風俗,更生活化,更自然;東麗乖巧,我更喜歡前者。但是經典版有些地方好像不對。經典版還翻譯了壹些擬聲詞,臺灣版保持了日文原版不變。這可能是因為日本文化已經深入臺灣省。另外經典版所有對話框中的文字都是活潑的康華少女字體,旁白是乖巧的微軟雅黑(疑似);東麗對話框用的是微軟雅黑,旁白比較嚴肅。感覺魯版還是用的心靈。

?經典漫畫也包含了朦朧劇場的內容。我覺得不包括藏文版。我不確定東麗單身。所謂朦朧小劇場,就是講作者自己的短篇故事的漫畫。主角不是肉丸而是櫻桃,更真實,更值得壹看。如果藏文版出個朦朧小劇場卷就完美了。

?比較到此為止。先說壹下丸子畫風的變化。我先從原版漫畫和動畫說起。

?先說漫畫。眼睛是心靈的窗戶。從畫圖的角度,我們來看看丸子的眼睛。以下是前三卷的畫風。

?可見眼睛的種類還是很多的,而且主要是大橢圓眼和圓眼。栩栩如生,期待飛翔,壹個調皮乖巧的小女孩從紙上跳了下來。但從第三冊、第四冊、第五冊、第六冊來看,圓眼和線眼越來越少,豆豆眼越來越多,眼睛類型越來越單壹;最後到了第七卷,在1卷中,罕見的豆豆眼占了壹大半,他們正式領先了。從此,丸子的眼睛基本只剩下兩種,70%是豌豆眼,30%是小橢圓眼。其他的眼睛幾乎滅絕了。看卷16。

另外,從第九本開始,丸子的臉開始變了,像荷爾蒙壹樣越變越大。這是丸子的第壹本書:

這是16卷的丸子:

畫風的變化在動畫版中更加明顯。

這是第壹部電影的風格:

這是壹種新的繪畫風格:

隨著畫風的改變,整個作品更加年輕化。我們童年記憶裏的小肉丸子,隔三差五就會蹦出壹些人生哲理,割個屏就是經典語錄,可以當表情包:

我們最喜歡的丸子有很多面:

這才是真正的肉丸!壹個活潑的小學三年級女孩帶著壹個大孩子。結果竟然是個比蠟筆小新小好幾歲的幼兒園小朋友,又弱又小。最後幾卷漫畫好像失去了靈魂。不僅丸子崩潰了,小宇、媽媽、姐姐、花輪、家人和同學都崩潰了。每個人都像壹個工具人。劇情不再有趣,水平嚴重降低。為什麽會這樣?壹開始我懷疑最後幾幅漫畫不是Cherry自己畫的。可能她病後體力已經無法支撐。但是,當我思考畫風的轉變時,從第三卷就有了線索,第七卷完成。很難說這不是Cherry本人的意思。那可能是因為她的病影響了她的心態,體現在作品的風格上。也可能是她失敗的婚姻帶走了她的壹部分快樂。也許是別的原因。不管是什麽,我有點難過。我寧願後面這幾卷書不存在。

?《櫻桃小丸子》是壹部經典的動漫作品,和《哆啦a夢》、《龍珠》壹樣走在前列。它帶給我們快樂和美麗。不像《毀滅者柯南》的那些漫畫,溫暖,甜蜜,簡單,樸素,幹凈。這個故事以20世紀70年代的日本為背景,但即使在今天,它仍然非常有趣。偉大的作品描繪人性,超越時代,永遠不會過時。