《孤獨星球》公布 2022 年最佳旅遊目的地
Nepal
尼泊爾
It's nearly impossible to discuss Nepal without talking about Mount Everest. But this Himalayan nation has so much more on offer for travelers who aren't climbing the world's highest mountain.
討論尼泊爾時,幾乎不可能不談及珠穆朗瑪峰。但對於那些不打算攀登世界最高峰的旅行者來說,這個喜馬拉雅山腳下的國家還有很多驚喜。
In the remote region of Mustang (which means "fertile plain"), trekkers can explore the high desert and meet locals at homestays along the way, dining on Nepali specialties.
在邊遠地區木斯塘(意為 "肥沃的平原"),徒步旅行者可以探索高原沙漠,還可以在沿途的民宿與當地人接觸,並品嘗尼泊爾特色美食。
Mauritius
毛裏求斯
Mauritius is in the Indian Ocean about 700 miles east of Madagascar. Here are some reasons to visit this underrated African getaway, courtesy of CNN contributor Tony Smart: It's "inhabited by a multi-racial, peaceful people, covered in great golf courses, offering myriad water sports, luxurious resorts, an old colonial capital, great food, one of the world's best botanical gardens, good nightlife, and great sightseeing."
毛裏求斯位於印度洋,在馬達加斯加以東約 700 英裏處。據 CNN 撰稿人托尼·斯瑪特介紹,去這個被低估的非洲度假勝地旅遊,有以下幾個理由:"這裏人種眾多且和諧相處,到處都是超棒的高爾夫球場,還有無數的水上運動、豪華度假村、古老的殖民地首都、美味的食物、世界上最好的植物園之壹、美好的夜生活和絕美的風光"。
Norway
挪威
Norway is consistently included on lists of the world's happiest countries. So what's their secret? Mette-Marit, one of the country's royals, has one answer: "We love being outside in nature."
挪威壹直被列為世界上最幸福的國家。那麽他們的秘訣是什麽呢?該國的王室成員之壹梅特·瑪麗特有壹個答案。"我們喜歡呆在戶外,融入大自然"。
If you want to channel that peaceful energy for yourself, head to B?keskogen, the world's northernmost beech forest.
如果妳想為自己註入這種平和的能量,那就去 B?keskogen 吧,那是世界上最北端的山毛櫸林。
Cook Islands
庫克群島
This group of 15 islands in the South Pacific was at the top of many Lonely Planet staffers' wish lists for 2022 and beyond.
位於南太平洋的這 15 個島嶼可是許多 《孤獨星球 》員工 2022 年及以後旅行願望清單中的首選。
What's on offer? Water-centric activities like snorkeling, diving and fishing, not to mention a look at the native Maori community in Te Vara Nui Village.
這裏有什麽?有水上活動,如浮潛、潛水和釣魚,更不用說還可以在蒂瓦拉努伊村看看當地的毛利人社區了。
主編:李李亞、歪比
品控:李李亞、迎迎
審核:噔噔
重點詞匯
Mount Everest
珠穆朗瑪峰
同義詞:Mount Qomolangma
on offer
可提供的;可售賣的
例句:The bookstore has many books on offer.
remote
/r?mo?t/
adj. 邊遠的,偏僻的;久遠的;疏遠的
英文釋義:far away from places where other people live
搭配短語:a remote beach
搭配短語:in the remote past
搭配短語:a remote relative
fertile
/?f?.t?l/
adj. 肥沃的;可繁殖的;想象力豐富的,點子多的
搭配短語:fertile soil
搭配短語:a fertile tree
英文釋義:If you say that someone has a fertile mind, you mean he/she can produce a lot of interesting ideas.
trekker
/trek?/
n. 徒步旅行者
詞性拓展:trek(v. 在森林、山脈等地長途跋涉)
詞性拓展:trekking(n. 徒步)
homestay
/?ho?m.ste?/
n.(在當地人家裏)寄宿
dine on
吃(特殊的食物或正餐)
英文釋義:to have a particular type of food for dinner
specialty
/?spe?.?l.ti/
n.(地方)特產
例句:Seafood is a specialty of the island.
underrated
/?n.d?re?t?d/
adj. 被低估的
詞根詞綴:under-(表示“不足,不夠”)
相關詞匯:underdeveloped(adj. 欠發達的)
getaway
/?ɡet?.?.we?/
n. 短暫的休假;適合度假的地方
搭配短語:a weekend getaway
英文釋義:a place that is suitable for a holiday
courtesy of
承蒙……的好意(提供)
同義詞:provided / by courtesy of
例句:Thanks for the pictures provided courtesy of the museum.
multi-racial
/?m?l.ti?re?.?l/
adj. 多人種的
同義詞:multiracial
詞根詞綴:multi-(表示“很多的”)
相關詞匯:multicoloured(adj. 五彩繽紛的)
相關詞匯:multifunction(adj. 多功能的)
course
/k?rs/
n. 運動場地
英文釋義:an area of land used for a sports event
myriad
/?m?r.i.?d/
adj. 無數的
英文釋義:extremely large in number
詞性拓展:myriad(n. 無數)
搭配短語:a myriad of choices
luxurious
/l?ɡr.i.?s/
adj. 豪華的
搭配短語:a luxurious house
相關詞匯:luxury(n. 奢華;adj. 奢華的)
搭配短語:a luxury hotel
botanical
/b?t?n.?.k?l/
adj. 植物學的,與植物有關的
詞性拓展:botany(n. 植物學)
同義詞:botanic
channel
/?t?n.?l/
v. 把……導入,將……引入
搭配短語:channel water into the pool
搭配短語:channel the energy into sth.
snorkeling
/?sn?r.k?l.?/
n. 浮潛
相關詞匯:snorkel(n. 潛水用的呼吸管)