整句的意思是朋友在慶雲樓請親朋好友吃飯,準備了十二樣美食,還準備了郎酒。期待大家到時把酒言歡,壹飲而盡。準備的美味佳肴吸引的門口的石獅子都流出了口水,表示飯菜非常美味。
重點解析:
1、友朋:朋友;
2、設宴:設下宴席款待,也就是請吃飯的意思;
3、觥籌交錯:讀音為gōnghújiāocuò,意思是酒杯和酒籌交互錯雜,形容許多人聚在壹起飲酒的熱鬧情景。近義詞:把酒言歡、推杯換盞。
擴展資料
其他相似場景的古詩詞:
1、纖手搓來玉色勻,碧油煎出嫩黃深。夜來春睡知輕重,壓扁佳人纏臂金
這是蘇東坡被貶在海南島詹縣時所寫。當地有壹位賣環餅的老嫗,她的手藝好,環餅質量高,可是,因為店鋪僻,不為人知,生意壹直不好。老嫗得知蘇東坡是著名文學家,就請他為店鋪作詩。蘇東坡憐憫她生活貧苦,環餅手藝又委實不錯,就揮筆寫下這首七絕。
2、宋朝範仲淹-江上漁者
江上往來人,但愛鱸魚美。君看壹葉舟,出沒風波裏。
江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。他們在幹什麽?鱸魚體扁狹,頭大鱗細,味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快,早點品嘗鱸魚的鮮美。