壹.原文
無標題的
昨晚星星很亮,但午夜有涼風。我們的酒宴在花樓寺畔和縣的東邊。
沒有蔡鳳身上的翅膀,不可能比翼雙飛的齊飛;心似靈犀,情感相通。
猜拳對弈,酒暖暖心;該小組來到飲酒者的賭註,壹個勝利或失敗的燭光紅。
唉,再聽到五聲鼓聲就該去晨間點名了;騎著馬去蘭臺,像風中的風。
其次,翻譯
昨夜群星璀璨,半夜卻吹來了涼風;我們的酒席設在畫樓西側,桂堂東側。沒有蔡峰的翅膀,妳無法與齊飛相比;人心如魂,感情環環相扣。互相猜謎嬉戲,隔座飲春酒暖心;讓我們分組祝酒,蠟燭是紅色的。唉,聽到五更鼓,就該上朝;騎到蘭臺,就像隨風飄蕩的茵陳。
第三,來源
作者李商隱生活在唐朝。
擴展數據
創作背景
在唐代,人們崇尚道教,信奉道教。十五六歲時,李商隱被家人送到漁陽山學道。其間,他與漁陽山女道士宋華陽相識相戀,但他們的感情不能為外人所知,而作者心中又湧動著不可抗拒的愛情浪潮,因此只能以詩記情,隱去話題,使他的詩既朦朧婉約又深情款款。
李商隱以《無題》為題寫了二十首詩,其中大部分是關於他們愛情的詩。這首《無題》也是如此,而且是最著名的壹首。