“籠縫籠縫。
籠子裏的鳥(透過籠子的縫隙看)
我想壹直跑出去
在那個黎明的夜晚
鶴與龜合壹的時刻
誰在背後對著妳?"
這首兒歌是在壹個遊戲裏唱的。鬼孩子蒙著眼睛蹲在中間,壹堆孩子圍著鬼唱這首兒歌。在歌曲的最後,如果鬼孩子猜出誰正對著他,他將被替換成鬼。換句話說,這首童謠的最後壹句話是有含義的:“如果那壹瞬間鬼是面向後面的,它就會代替籠中鳥當替罪羊。”
妹妹抱著壹個洋娃娃
我姐姐背著壹個洋娃娃來到花園看花。.....
洋娃娃哭著喊媽媽...樹上的鳥笑了.....
仔細看,誰在哭?為什麽鳥會笑?因為。。。。
這其實是壹首靈異歌曲的錄音。
古時候有個日本女孩,和母親走散了。她壹直是她自己。
壹,反正我找不到我媽。最後,她餓死街頭,陪著她。
只有壹個娃娃。
幾年後,娃娃作為商品賣給了玩具店,被另壹個女孩拿走了。
回家吧。有壹天,吃完飯,她抱著娃娃去後院賞花。她
突然我聽到壹些笑聲——壹些奇怪的笑聲。
“媽媽...媽媽……”女孩開始覺得有點不舒服。
回頭壹看,她看到她的洋娃娃在哭著找媽媽。
剪刀石頭布
剪刀,石頭,布!
我很高興贏了。
剪刀,石頭,布!
我對失敗很生氣,
剪刀,石頭,布!
我要這孩子過來,
那邊的孩子不能。
我想要那邊的那個孩子,
這個孩子不能。
然後我們再討論,
去做吧。......
盛開的荷花
花開了,花開了。
開的是什麽花?
是蓮花綻放。
我以為花開了,
花開了。......
睡得好
小男孩,妳是個好孩子,
睡個好覺!
小男孩的媽媽去哪裏了?
穿過小山來到村莊,
收到村裏的土特產。
好好睡,好好睡,
乖壹點。
小男孩,妳是誰?
好孩子,
躺下睡覺。