當前位置:菜譜大全網 - 饑荒食譜 - 其實墨西哥沒有雞肉卷,葡萄牙的蛋撻也不是這樣的。妳被騙過嗎?

其實墨西哥沒有雞肉卷,葡萄牙的蛋撻也不是這樣的。妳被騙過嗎?

其實墨西哥沒有雞肉卷,葡萄牙的蛋奶酥也沒那麽長。奧爾良沒有雞腿?

老話說:秦只煮羊肉湯,龍裏有熊蠟!我們不難發現,每個地方都有自己的特色美食,無論是美食本身,還是烹飪方法。如果我們“更大”,就會有這樣的中西飲食文化差異。

中餐廳講究食材的鮮美,西餐廳講究食材的合理搭配。沒有絕對的觀點認為壹家餐廳更好,只是食物搭配上的文化差異,就像我們說的壹面壹面“新升級”的說法!中西餐之間自然可以有交流,但這種交流有時會被“誤解”。

就像我帶來了如下圖的壹些食材名稱,妳可能會下意識的想:這是西餐廳,這是西方國家的食材,還是這應該是從西方國家傳入中國的?

德州扒雞“德州”,這不是美國的嗎?其實不是的。我覺得德州應該是德州,所以是“德州”。再說這德州扒雞其實是中國四大名雞之壹,是傳統的魯菜。

加州牛肉,拉面,加州,不管美國?不過不要慌,在歐洲應該是吃不到牛肉拉面的。當然,如果妳在裏面加入牛排和意大利面,妳可以稱之為“牛肉拉面”,但據說這是壹個想念家人的中國男人做的。

新奧爾良雞翅是特色小吃,但是妳在新奧爾良有雞腿嗎?其實沒有。這個地方有壹些雞排,還有壹支NBA球隊叫“新奧爾良黃蜂”。

葡萄牙風格,就是葡萄牙人做的?答案是否定的,別說妳沒吃過葡萄牙蛋奶酥,恐怕妳連看都沒看過。本地蛋奶酥和我們這邊的本質區別在於保溫墻板。我們都是移動奶皇,都是蛋奶粘。對於葡萄牙蛋撻來說,其實是中國和澳門共同創造的。

墨西哥雞卷這次再也不會來騙人了吧?很遺憾的告訴妳,墨西哥沒有雞肉卷。妳總是很難在當地買到這樣的煎餅。看來想吃煎餅,山東和天津的煎餅能滿足妳的胃口。

反正是第壹次感覺吃貨的稱號白叫了吧?原來是這些西方國家的小吃,都起源於我自己家的口。真的很煩!