This era of ancient Rome has been a continuous war, a tyrant Clausius Doss recruited a large number of citizens went to the battlefield, in order to ensure that people loyal to the war, he ordered a ban on people to marry at this time, even people who have been engaged immediately to lift the marriage. In this way many young people bid farewell to love, full of anger towards the battlefield.
Valentine Crawford Doss on line child feel very sorry. When one couple came to him requesting the help of the Parthenon, the Valentine in the sacred altar of the former for their wedding ceremony was held quietly. It is one the spread of hundred, a lot of people come here in the help of Valentine partnering. The news finally reached the Clausius Doss's ears. Him fly into a rage and ordered the soldiers stormed into the temple will be Valentine from a wedding being held next to the new towed away, into a dungeon. AD 270 years of February 14, Valentine had been tortured in the dungeon to die. 。 Sorrow of his friends buried in the Church of St. Platon.
Memory for Valentine, and later that day the people as a "Valentine's Day." 答案補充 傳說公元三世紀時,古羅馬有壹位暴君叫克勞多斯( Claudius)。離暴君的宮殿不遠,有壹座非常漂亮的神廟。修士瓦倫丁( Valentine)就住在這裏。羅馬人非常崇敬他,男女老幼,不論貧富貴賤,總會群集在他的周圍,在祭壇的熊熊聖火前,聆聽瓦倫丁的祈禱。
這壹時代,古羅馬的戰事壹直連綿不斷,暴君克勞多斯征召了大批公民前往戰場,為了保證人們忠於戰爭,他下令禁止人們於此時結婚,甚至連已訂了婚人也馬上要解除婚約。許多年輕人就這樣告別愛人,滿懷悲憤地走向戰場。
瓦倫丁對克勞多斯的虐行感到非常難過。當壹對情侶來到神廟請求他的幫助時,瓦倫丁在神聖的祭壇前為它們悄悄地舉行了婚禮。人們壹傳十,十傳百,很多人來到這裏,在瓦倫丁的幫助下結成伴侶。消息終於傳到了克勞多斯的耳裏。他暴跳如雷,命令士兵們沖進神廟,將瓦倫丁從壹對正在舉行婚禮的新人身旁拖走,投入地牢。公元270年的2月14日,瓦倫丁在地牢裏受盡折磨而死。悲傷的朋友們將他安葬於聖普拉教堂。
為了紀念瓦倫丁,後來的人們把這壹天作為“情人節”。