不僅在中國,在波士頓市場也是如此。
女孩的名字
關於“姑娘”這壹名稱,李時珍作了考證:“丐姑娘是瓜囊之誤,古瓜姑讀音相同,娘囊之音相近。”但這是壹個孤立的證據,看起來不靠譜,只能聽。唯壹相似的描述是朱筠的《救災本草》:“少女的食物...就像壹個袋子,像壹個野生西瓜。“這也是這個名字最早的記錄。
妳可能見過壹個熟女。
大概是因為覺得吃女生不好意思吧,很多人在讀這個詞的時候都會加上濃重的口音,把它變成“阿姨”甚至“鳥阿姨”,甚至寫下來加上壹個草前綴,表示是植物。我聽過壹個關於後壹種讀法的民間解釋:會吃的人可以吸出果肉並保持果皮完好,然後用果皮當笛子吹出咕咕叫的小鳥。小時候舌頭不靈活(後來練了,身邊也沒有違心的孩子。總之我沒見過能實現的人,所以我不信。
女孩的通用名
上了大學之後,有了特別的水果形象,很快就轉到了女生的正式中文名——酸漿?幾種植物的總稱。該屬的特點是花萼在果實中長成囊狀,將漿果完全包裹在裏面,因此該屬的名稱來源於希臘語“bubble”。
什麽是女孩?
那是題外話。讓我們回到工廠。酸漿屬植物大約有75-90種,大部分來自美洲,其中至少有46種是墨西哥特有的。
不是所有的酸果肉都可以吃,但市場上種植最廣泛、最常見的品種是秘魯瓜,原產於哥倫比亞、厄瓜多爾和秘魯的高海拔地區。這種品種的果實成熟時是黃色的,上市時燈籠的外衣通常是枯萎的,看起來像紙莎草。剝去花萼,讓漿果在齒間爆開。口感類似小番茄但略韌,但口感更接近草莓或菠蘿,有時還會有壹層奶油的味道。本種在明朝末期被引入中國。由於它對幹旱和貧瘠的耐受性,它很快傳播到其他地方,甚至逃到了野外。與紅毛酸漿幾乎同時傳入中國的還有與紅毛酸漿近緣的毛酸漿,在形態上與前者難以區分。大家知道它也可以吃就好了。