在漢字聽寫大會上,考官李給出的題目是“jοcūng jūn”,公布的答案是“白蟻”,而“嚼字”認為無論是讀音還是公布的答案都是錯的。正確的拼法應該是“雞是從土裏來的”,因為它生長在土裏,所以這個詞是從土裏來的。
上個月《嚼字》就指出了這個問題,央視的回應是兩種寫法都是對的。“雞樅”是現代常用的寫法。根據漢字的習慣,“木”字可以重新分析為壹個語義符號,壹般指“植物”或“菌類”。但《嚼字》編輯部認為,在漢字體系中,來自“木”的字從未代表過菌類。
黃安靖在接受記者采訪時說:“針對央視的回應,我們後來有了公開回應。“漢字聽寫大會”的目的是讓國人正確使用漢字,目的是規範,所以應以規範的工具書為準,而不是民間的寫法。
擴展數據:
1.浙江高考作文命題知識錯誤:“英國作家戈爾丁”被誤認為“美國作家菲爾丁”。威廉·戈爾丁是英國小說家和詩人,1983獲得諾貝爾文學獎。
2.壹些媒體對“王立軍案”的報道使用了不正確的詞語:“遵紀守法”被誤認為是“認罪服法”。犯人被執行死刑是客觀事實。“守法”就是犯人服從判決,這是壹種主觀態度。
3.棱鏡門報道用詞錯誤:“泄密”誤認為“泄密”。“秘密”和“秘密”都有秘密的意思,只是側重點不同。“秘密”強調內容隱蔽,客觀未知,如“秘方”、“秘史”、“揭秘”。“秘密”強調隱藏的內容,主觀上並不知道,如“密談”、“秘密”、“泄露”。這兩者不應該混淆。
4.“馬蜂蟄人”報道中用的詞不對:“蟄人”被誤認為“蟄人”。壹些媒體在報道這件事的時候,把“斯汀”錯寫成了“斯汀”。當“sting”讀作ZH時,指的是蜜蜂對人或動物的蟄刺;“蟄”這個詞讀作zhé,意思是休眠。
參考資料:
百度百科-白蟻