詩的原文是:輕汗微透碧灣,端午明朝浴香蘭。清川滿香。彩線輕纏紅玉臂,小字斜掛綠雲。美女相約千年。
意思是:壹點點汗水濕透了藍平紋細布,明天端午節壹定要泡蘭花湯洗澡。參與者人山人海,洗漱梳洗後留下的粉胭脂隨著水流流入河中,將河水覆蓋。妳輕輕把彩線纏在玉臂上,小字印斜掛在發髻上。我只希望我能和我愛的人永遠在壹起,壹起變老。
浣溪沙端午節作品賞析
這個詞主要描述婦女慶祝端午節的情景。第壹部描述了他們節前的準備,下壹刻按照民俗畫出來,用彩線包裹玉臂,掛雲祝賀對方節日。整個詞以對句的形式出現,從中隱約可以看到壹直忠實陪伴詩人的妃子的影子。
上面這句話預示著端午節會有蘭花沐浴活動,氣氛十分濃郁。端午節在初夏季節。穿著自然奢華,以襯托參與者的身份。對於余朝雲來說,最好用綠絲——“碧綰”,這正好符合她清雅恬靜的個性。天氣有點熱的時候容易出汗,微微透明。“頭”字用得恰到好處,襯托出半明半暗肌膚的朦朧美。
“明代端午沐浴香蘭”似乎有壹種賞心悅目的美感。既體現了晨雲從香體到藍心的純凈高潔的情調美,又體現了沐浴習俗的單純純美。在面朝雲的浴場,余香猶存。方木在整個社會沐浴蘭花。參與者人山人海,氣氛熱烈,正如詩人所寫:“清川滿香。”。這是弘揚古老節日文化的表現。
在接下來的句子中,作者和朝雲壹起參加了特定的端午節習俗活動。詩人重點講述了端午節的兩項流行健身活動。壹是“彩線輕纏紅玉臂”“臂上系彩絲”。它驅邪驅鬼,使朝雲“玉臂”“紅”而長壽。它和用五色花包粽子扔到河裏吊屈原的靈魂有著同樣的意義。
二是“小魅斜掛在綠雲上”,“紅魅在心前”。能開導神靈,使雲“綠”而健康。和穿虎腰肚,在門上掛劍辟邪護體的意義是壹樣的。詩人著眼於纏繞線條、懸掛符號的活動,為了“遇見千年佳人”而使用對句,希望得到功效的證明。真的壹針見血,畫龍點睛。