到了宋代,亞麻藥中出現了同名異物。宋代詩人沈括在《談》中說:“亞麻就是今天的香油(芝麻),更不用說坊裏已經討論過了。它的角有六條邊和八條邊。中國的麻,今天的‘麻’,其實是麻,其實不是,也叫‘麻’。張騫是從大灣的油麻種子開始的,油麻也叫麻。胡把它和亞麻區分開,亞麻叫大麻。沈括對原產於中國的芝麻和原產於中國的麻(火麻仁),以及張騫通過西域帶回的油麻(亞麻)做了詳細的區分。宋發現中醫對亞麻的使用比較混亂,於是說:“關於亞麻,眾說紛紜,但無其他器械,其種出自大宛,故稱亞麻。“今胡地出之人皆肥,條紋喜鵲,色紫黑,故異而取多油。所以詩裏說:松下飯是芝麻,無疑是妳吃的,和白油麻壹樣……”李時珍在《本草綱目》中說:“亞麻肥麻。有晚早兩種,黑、白、紅,莖都是方的...今店鋪中,因莖分,魏為偽大勝,其麻子、藜麥籽誤為亞麻。”李時珍還單獨收了壹種亞麻的藥,要治的病應該是亞麻子。《本草經》中所含的亞麻並不是李時珍所說的亞麻子,而是唇形科植物益母草的種子。【中醫臨床手冊】載:“【方名】:黑芝麻、黑芝麻、亞麻”。“大亞麻:是亞麻的種子,別稱亞麻亞麻,味甘,微溫。有祛風潤腸之功,適用於風濕、癬、大便幹燥等癥。”《中國醫學大辭典》:“亞麻,案樹。不錄上品。相傳韓、張騫出使西域,得其種子而歸,故名。“經典本草中所含的亞麻籽應該是唇形科植物益母草的種子,而不是現在的亞麻植物亞麻籽...