Siva和Saiva是雙胞胎(也是藝術家),很像。因為特殊原因,很長壹段時間我壹直過著兩個人同時扮演壹個人的生活,也就是以“Siva”的名義,輪流上課,輪流工作,直到有壹天安妮發現了他們的秘密。
“給妳壹個月(?),如果妳能在壹個月內把我們分開,妳就能知道我們為什麽這麽做。如果妳輸了,妳得為我們保守這個秘密。”安妮接受了挑戰,經過多日相處,她與兩個哥哥建立了真摯的友誼,並愛上了弟弟塞瓦...最後壹刻,安妮故意放棄了。
哥哥Siva在壹次偶然的機會認識了Tina,壹個開朗善良的女孩。他想告訴蒂娜壹切,表達他的愛,但他的哥哥阻止了他。就在這時,蒂娜出了車禍,壹切都無法挽回。西瓦非常沮喪,但西瓦感到非常內疚,最終她在平安夜與安妮告別,離開了這座城市...
安達充的觸摸
這是雙胞胎上杉達也和上杉和也以及鄰家女孩淺倉南的故事。明清高中的高材生上杉和也和淺倉南在學習和體育方面都表現出很大的天賦,被譽為“最佳情侶”。作為雙胞胎兄弟,上杉達也是出了名的懶。
故事的轉折點發生在明清棒球隊半決賽的淩晨。投手大師上杉和也為了救壹個孩子被壹輛卡車撞了,失去了寶貴的生命。悲痛中,大業離開了他被迫加入的拳擊俱樂部,進入了棒球俱樂部。他改變了懶惰的風格,展示了他的天才,成為了壹名新的投手。小楠也加入了體操俱樂部,成為了體操明星。但是死亡也成了兩人之間不可逾越的鴻溝...
故事的結尾是壹個大團圓的結局。達也打敗了這個球場上和愛情裏的對手,擺脫了和諧的陰影。最後...
觸摸應該理解為接觸,是不是更合適?其實TOUCH (タッチ)的日文筆名和Daya (タツヤ)的日文筆名很接近,裏面可能有諧音,是雙關語,但是從中文翻譯(棒球英雄)根本看不出來。
和安達充的其他作品壹樣,沒有超級英雄,沒有機甲,沒有轟轟烈烈的愛情,只有平凡的校園生活(當然是日本的校園生活)。再強勢的人物也沒有脫離普通人的範疇,讓人覺得這些事情就發生在身邊。