當前位置:菜譜大全網 - 饑荒食譜 - 64《詩經·馮偉·木瓜》

64《詩經·馮偉·木瓜》

原文

妳給我木瓜。我會為瓊付錢的。

不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。

妳要送我壹個桃子,我要回贈瓊瑤。

不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。

妳給我木頭,我拿瓊九作為回報。

不是為了感謝妳,永遠珍惜妳的感情。

概述

1,《木瓜》是壹首流傳至今的名句,主題鮮明,表達了中國人民自古以來重情重義、相親相愛的真摯友情。它不僅意味著男女之間互相給予和回答,而且意味著朋友、商人和紳士延伸到五倫(君主、大臣、父子、兄弟、朋友和夫妻)更有價值。

2.朱在《詩傳》中陳述“言者贈我小禮,我當以重寶報恩,不足以報恩。”但我希望它是好的,忘記我的耳朵。“指出這首詩的主旨,更透徹地說明中國人民絕不是壹個重功利輕道德,重金錢輕感情的民族。民間也有“滴水之恩,當湧泉相報”的說法。“這也說明,中國人相互交往,不是為了交易,而是為了好看和長交集。

3.這壹點從這首詩字面上就可以看出來:木瓜、桃、李都是水果,而瓊菊、瓊瑤、瓊酒都是美玉。顯然,後者的價值遠大於前者。但從匪報中可以看出,回饋的人並不關註梅雨的世俗價值,只在乎這份情分。

4.在形式上,這首詩與萬壽果、瓊琮的詩相比較,在章句中反復。每章最後兩句完全壹樣,前兩句也差壹個字。四句不全用,有跌宕起伏之美,特別適合演唱。

5.我也很講究遣詞造句。每章最後兩句有兩個“是”。前壹種說法加重了肯定,後壹種意味濃厚,既重申了肯定,又凸顯了壹種願望和對未來的憧憬。恰到好處的平衡,說明他的感情是真誠的,基礎是紮實的。

給…作註解

1.木瓜:薔薇科落葉灌木(或小樹),果實橢圓形,黃色,有香味,水煮或蜜漬後食用。

按:今天廣東、廣西、福建、臺灣等地出產的木瓜叫生食木瓜,和這裏的木瓜不壹樣。

2.瓊叢(jū):梅雨,同“瓊九”、“瓊瑤”。

3.土匪:沒有。

4、木桃:果名,即山楂,比木瓜小。

5.木梨:果實的名稱,即木梨,又名木梨。

翻譯

妳給了我木瓜,

作為回報,我付給瓊錢。

不是為了感謝妳,

珍惜妳們的感情,永遠做朋友。

妳給了我木桃,

我以瓊瑤作為回報。

不是為了感謝妳,

珍惜妳們的感情,永遠做朋友。

妳給了我木裏,

我以瓊玖作為回報。

不是為了感謝妳,

珍惜妳們的感情,永遠做朋友。