宋代“凡以面為器者,為餅:故以火食者,謂之燒餅;吃水的叫湯餅;在蒸籠裏吃的叫蒸餅。"
燒餅就是蒸餅。由於忌諱宋仁宗·趙真的名字,蒸餅在宮廷裏從上到下都被稱為烹餅,這個名字很快就在民間傳開了。正因為如此,兩個版本在民間並存,小說才會有不同的名字,同時出現。
陽谷縣的烹餅在《水滸傳》中有記載。當年武大郎先生和潘金蓮小姐開的夫妻店,主要經營燒餅。
《水滸傳》第二十六回(黃金版第二十五回)中,賀九叔去給武大燒紙錢,說:“我前天在大郎那裏買了籠餅,錢沒拿回來,所以特地給大郎燒了這張怪紙。”金聖嘆評論道:“從我讀到的那壹天到我抓到他的那壹天,就意味著‘龍’這個字和‘燒餅’是不壹樣的,所以不想在這裏提起。物是人非,人非哭不可。”武大離不開做蛋糕。說到武大,就不能不想到做蛋糕。那麽,烹飪蛋糕到底是什麽?人民文學出版社在2000年出版了壹本名為《談水滸》的書:“有人可能認為是山東煎餅或者是今天的烤餅、餅幹,但這是錯誤的。餅幹不是煎餅,煎餅是地攤;這不是烤餅或餅幹。烤餅和餅幹是烤的,烙的,燒餅是蒸的。其實是南方的小吃,類似福建的光餅。”
說燒餅不是燒餅不是烙餅是好的,但是說燒餅是“類似於福建輕餅的南方小吃”是大問題。最簡單的辦法就是查《辭源》,裏面說:“趙真在宋仁宗的時候,因為蒸離胤禛近,所以人們避之不及,把蒸餅叫做煮餅。”程大昌的《演繁錄》和吳楚侯的《香清雜記》都有記載。燒餅是蒸餅,但蒸餅是什麽?《辭源》解釋“饅頭又叫籠餅”。(關於詞源的說法還有爭議。有人認為籠餅指的是古代的小籠包,也就是今天的小籠包,不是今天的小籠包,所以和蒸餅不壹樣。詳見《文史知識》第八期191。)燒餅本來就是饅頭。《水滸傳》作者後來聽取意見,對上述觀點進行了修正。
燒餅或蒸餅起源很早。《晉書·何增傳》中提到,何增“性奢”,“蒸餅不跨,不吃”。有分瓣十字花紋的蒸餅,大概就是我們今天所說的“開花饅頭”。南宋楊萬裏作《吃蒸餅》詩說:“何家籠餅須橫,蕭家煮餅須斷四。”可見壹個好的做菜餅應該是很軟的。《東坡支林》記載,當時朝廷曾修建汴河鬥門,企圖利用堵塞的河泥淤田。“秋退深水,淤泥不能厚,謂之蒸餅淤泥。”大概指的是稀泥,類似蒸糕。