七夕羅隱原文與翻譯如下:
原文:七夕,宋代:楊樸
未會牽牛意若何,須邀織女弄金梭。年年乞與人間巧,不道人間巧已多。
譯文:
未會牽牛意若何,須邀織女弄金梭。不明白牛郎到底打的什麽主意,是怎麽想的,非得邀天上的仙女來織滿天的錦繡雲霞。年年乞與人間巧,不道人間巧已多。
每年人們都要在七月七日晚上向天上的織女乞求賜予刺繡、紡織等的聰慧、智巧,但實際上,人間的智巧己經很多了。
註釋:
未會牽牛意若何,須邀(yāo)織女弄金梭(suō)。牽牛:星名,在銀河之西,俗稱牛郎,壹名河鼓,又名黃姑。大概以李牛三星像牛頭角、感之形,名之牽牛。若何:怎麽樣。織女,在銀河東,織女四星像梭形,名之織女。織女傳說為天帝之女,又叫她天孫,會紡織,韓愈待天孫為織雲錦裳。金梭:梭子的美稱。
年年乞與人間巧,不道人間巧已多。“年年”句:因織女會紡織,古代女子便於七夕焚香陳瓜果,祝賀她夫婦聚合,又向她乞求智慧,民間有穿七孔針之戲。乞與,賜給。不道:沒有科到。
賞析:
唐詩主情,宋詩主理。宋的這種主理的詩,對那些喜好唐詩的人來說,常有味同嚼蠟之感。但詩如能用簡捷的句子,深刻地表達壹種哲理,也不能不說有其特殊的妙趣。楊樸的這首《七夕》,就是具有這種妙趣的哲理詩。
詩的作者從牛郎、織女七夕踏鵲橋相會的神話傳說發端,別出新裁,表達了作者獨到而又深刻的見解。“未會牽牛意若何?須邀織女弄金梭。”前兩句設問:弄不懂牛郎到底打的什麽主意,是怎麽想的,非得邀天上的仙女來織滿天的錦繡雲霞。這裏的“須”字,是壹種懷疑和否定,從正面來解釋,就是沒有必要來邀請織女作這壹切。
這兩句來得非常奇,出人意料,因為很多人把把牛郎織女的神話作為美妙的故事來接受,對其中所包含的意義從未提出過質疑。以為神勝過人,天上的仙女自然比人間的壹切都要聰明許多。但詩人卻對此表示懷疑。前兩句的這種懷疑只涉及到神話故事本身,但這已足以造成懸念。這兩句為詩的末聯所發的奇論,做了有力的鋪墊。