我是壹個在陌生土地上的孤獨的陌生人,每逢佳節倍思親。
想到兄弟們的身體登上了高處,也會因為不到我而有壹絲遺憾。
評論單詞和短語:
(1)九月九日:重陽節。古代九為陽之數,故稱重陽。記憶:懷念。山東:王維遷蒲縣(今山西永吉縣),函谷關、華山以東,故稱山東。
⑵異鄉:異鄉,異鄉。成為壹個陌生人:成為另壹個國家的客人。
⑶節日:美好的節日。
(4)登高:古代有重陽節登高的習俗。
5.山茱萸(zhūyú):壹種草藥,即決明。在古代,人們認為在重陽節佩戴山茱萸可以避禍、辟邪。
白話翻譯:
作為壹個外國客人獨自離開家,我想念我所愛的人,尤其是在節日來臨的時候。
可惜今天兄弟們登高望遠的時候只有我壹個腦袋裏裝著山茱萸。
作者王維,唐朝
我是壹個在陌生土地上的孤獨的陌生人,每逢佳節倍思親。
想到兄弟們的身體登上了高處,也會因為不到我而有壹絲遺憾。
翻譯
壹個人在外總是有點淒涼,每到重陽節就想念遠方的親人。遠遠的,壹想到哥哥們帶著山茱萸往高處爬,我就會為自己壹個人感到惋惜。
作者簡介
王維(699-761年,701年-761年),河東(今山西永濟市)周浦人,山西祁縣人,唐代著名詩人、畫家,字“漠沙”,號“漠沙居士”。現在有400多首詩,包括《相思》和《山居秋夜》。