當前位置:菜譜大全網 - 減脂餐食譜 - “尚好家”顯然是菲律賓的食品品牌。為什麽它的英文是取日文?

“尚好家”顯然是菲律賓的食品品牌。為什麽它的英文是取日文?

包裝袋上有“OISHI”,這是日語中“ぉぃしぃ”的發音,日語中的“好吃”是好吃的意思。

“OISHI”在日語中是“好吃”的意思,“優”在漢語中是“最好”的意思。史用這個詞來命名企業和產品,寓意著壹個美好的願望,即所有的產品都能表現出非凡的品質,良好的品味,並被消費者所喜愛和接受。

擴展數據:

公司前身:

LIWAYWAY最初是壹個小型的家庭手工作坊,主要是包裝玉米澱粉。1966成立菲律賓陳光有限公司,經銷澱粉、咖啡、糖果、日用品。移居菲律賓的石和石天賜兄弟對公司的發展起到了重要作用。

我們公司最初是ChanLib先生創辦的壹個食品加工作坊,主要是包裝澱粉、咖啡等食品,代理。1974以來,休閑食品生產已具相當規模,生產經驗豐富,市場占有率高。

利威威與上海蝦食品廠合作成立的上海陳光蝦食品有限公司,生產“鴿牌”龍蝦片,每年都有新的產品和不斷增加的產量銷往世界50多個國家和地區。

風靡全國的Oishi尚好家系列膨化食品,由LIWAYWAY與上海市綜合雜貨公司合作,於1994年投產。在過去的幾年裏,已經開發了超過100種口味。“尚好家”系列休閑食品以其優良的品質、適中的價格、優質的服務暢銷全國各大中心城市,深受消費者青睞。

百度百科-上好佳