原文
清明?
唐(杜牧)
清明時節雨紛紛。
路上行人想死。?
對不起,餐館在哪裏?
牧童笑而不答杏山村。
給…作註解
⑴清明:二十四節氣之壹,陽歷四月五日前後。舊俗當天有掃墓、徒步、插柳等活動。
(2)描寫多。
⑶欲破魂:形容極度悲傷,仿佛靈魂要與肉體分離。
(4)斷魂:壹臉悲傷不開心。
(5)打擾壹下:打擾壹下。
(6)杏花村:杏花深處的村莊,位於南京市秦淮區鳳臺山。受此詩影響,後人常以“杏花村”為酒店名稱。
翻譯
這壹天清明節下著毛毛雨,旅行在路上的人,像失了魂的人壹樣迷茫淒涼。問人哪裏有飯館,牧童遠遠地指著杏花村。
做出贊賞的評論
在古代習俗中,清明節是壹個色彩豐富、富有情調的大節日。本來應該是壹個家庭聚會,或者是壹出戲,或者是壹個墳墓。如今行人獨行,心情悲涼,心中滋味復雜。偏偏又趕上了毛毛雨,春衫全濕,更添壹層傷感。
這首詩描寫了清明時節的天氣特點,同時借助清明節特殊的傳統意義,表達了獨自行走的人們的心情和希望,以及對家中親人的思念。突出壹個遊子的孤獨感。