桂枝香-王安石
這是古老國家的深秋,天氣很早。千裏如練成河,如簇簇青峰。駛向夕陽,倚著西風,倚著酒旗。彩舟多雲,銀河鷺升,難畫。
思往昔,競奢。嘆門外樓,悲恨不斷。古往今來,視高低而定,榮辱與共。六朝往事隨流水,冷煙衰草青。時至今日,商界女性仍不時歌唱,在後院留下遺產。
翻譯如下:
登上城樓遠遠望去,已是京城金陵的深秋,天氣變得清涼起來。千裏成河如白練,青峰立於前如箭簇。帆船在夕陽下來回穿梭,西風起,斜斜的酒旗在小街上飄揚。畫舫似輕雲飄,白鷺似銀河飛,丹青的妙筆難以描繪這壯麗的景色。
回想當年,古都金陵是多麽壯麗。唉,朱雀門外的閣樓裏,六朝君主相繼隕落。自古以來就有很多人爬上這裏追憶往事,無不為歷代的榮辱而傷感。六朝往事已隨流水淡去,只剩下冷煙和蕭瑟綠草。時至今日,商界女性仍不時唱出“後院花”的遺風。
賞析:全詩分為兩部分。第壹部描寫金陵風光,第二部描寫六朝興亡。這是壹個珍惜過去,傷害現在的術語。第壹部分,景物的主觀色彩比較淡,幾乎描述了景物的方方面面,包括地點、季節、景物的全貌和細節、動態和色彩。