廣東話。
鹹鴨蛋是委婉語,暗示死亡。因為進棺材之前,棺材裏放了大量的牙灰,鹹鴨蛋制作過程中也加入了大量的牙灰,所以有這個比喻。
正確的說法應該是“蘇州賣鴨蛋”。
從字面上看,很難理解“蘇州賣鴨蛋”這句話的含義。經過壹番求證,有不同的版本,但有兩個有趣的版本供大家參考。第壹個版本:原來是大家誤傳,原來是“土州賣鴨蛋”因為“土州”的發音和“蘇州”有點像。那麽“土州”在哪裏呢?原來“土州”指的是黑社會。去黑社會賣鴨蛋,當然是壹去不復返了!第二種說法:相傳清朝時,臺灣省壹個姓蕭的財主之子蕭建泰(後被漢奸陷害而死),因對母親白(蕭財主之妾)不滿,又過於寵愛正室之子,於是撇下母親只身前往唐山、蘇州等地買賣鴨蛋,因緣分結識了當地首富“金元外”。白日夜盼望著兒子早日歸來,卻未能如願,於是他到虎威寮的辦理簽證,可他所尋求的簽證竟然是肖建泰已不在人世(因為他已改名為金建泰,世界上根本沒有肖建泰這個人!後來大家把“蘇州賣鴨蛋”這句話解讀為“死了,死了”。