在荷花亭送別辛健
唐·王昌齡
蒙蒙煙雨,壹夜之間籠罩了吳的天;清晨送妳,寂寞到楚山悲傷無限!
朋友們,如果洛陽的朋友請我來;就說我還是冰心Okho,堅持信仰!?
翻譯
蒙蒙煙雨,壹夜之間遍無棣江天;早上為妳送行,我為初山感到孤獨和悲傷!
朋友們,如果洛陽的親戚朋友問起我;就說我還是個冰心,堅持自己的信仰!?
做出贊賞的評論
"洛陽親友如相,壹塊冰心在玉壺中. "詩人從晶瑩剔透的空玉壺中捧出壹顆明亮純凈的冰心安慰朋友,這比任何相思之詞都更能表達他對洛陽親友的深情。?
這首詩中無邊的江雨和孤楚的山色,既襯托了詩人送別時的淒冷孤寂之情,又表現了詩人開朗的胸懷和堅強的性格。矗立在河中央的孤山與置於玉壺中的冰心形象,形成壹種有意或無意的關照,自然使人聯想到詩人孤傲、純凈、幹凈的形象,將精妙的構思、深刻的意旨融於空明徹的意境中,自然渾渾,不著痕跡,含蓄蘊藉,回味無窮。