語義擴展:
那種鞋底像蛋糕壹樣厚的鞋。
英國和日本的研究機構調查發現,穿這種鞋的女性容易受傷。在英國和日本,“厚底鞋”和其他高跟鞋壹起被稱為“死亡之鞋”。
鞋子的尖頭:
早在15世紀,厚底鞋在東西方都很流行。在中國清朝的皇宮裏,厚底鞋是官僚和貴婦的身份象征。
在歐洲,松糕鞋最初是作為鞋套來服務女士的,後來松糕鞋逐漸成為壹種流行的東西,設計得越來越漂亮。
因為它的優越性,在意大利的威尼斯人把它視為壹種身份的象征。
鞋子缺點:
因為穿厚底鞋出現意外,英國議會在1670禁止。
英國標準研究所的調查顯示,平均每年有9000人因穿高跟鞋和“厚底鞋”而受傷。
由於高跟鞋的鞋跟過高或“厚底鞋”的鞋底過厚,容易使人在行走時身體前傾而失去重心,扭傷關節、腳踝或韌帶,造成骨折或其他嚴重傷害。
日本壹所學院的研究也發現,23%的女性曾因穿高跟鞋或“厚底鞋”而失去平衡摔倒在地,其中超過壹半的女性因此受傷。