當前位置:菜譜大全網 - 家常菜 - 把二十四節氣翻譯成英文怎麽翻

把二十四節氣翻譯成英文怎麽翻

立春- the beginning of Spring 雨水-Rain Water 驚蟄-the waking of Insects 春分-the spring equinox 清明-the pure brightness 谷雨-Grain rain 立夏- the beginning of summer 小滿-lesser fullness of grain 芒種-grain in beard 夏至-the summer solstice 小暑-lesser heat 大暑-greater heat 立秋-the beginning of autum 處暑-the end of heat 白露-white dew 秋分-the autum equinox 寒露-cold dew 霜降-frost's descent 立冬-the beginning of winter 小雪-lesser snow 冬至- the winter solstice 大雪-greater snow 小寒-lesser cold(minor cold) 大寒-greater cold