這個句子用英語怎麽翻譯
簡單的方法並不總是最簡單的。我知道的壹個教訓是,我決定每月給我丈夫道格做壹頓特別的飯。我瀏覽了壹下菜單,選了壹道包括自制面包的菜。知道面包會咬人,我就開了口,放下了工作。道格,我沒有這樣的烹飪經驗。我覺得壹個打得好,兩個會更好,所以我把所有東西都翻倍了。愛是道格橘子。我還開了壹罐橘子,把它們都倒進了碗裏。很快就有了壹個粘粘的面團(面團),上面蓋著壹個難看的黃色標誌。意識到我失敗了,我把面團扔到外面的垃圾桶裏,這樣我就不用面對道格嘲笑我的工作了。如果我繼續準備晚餐,我會休息。當竇回家的時候,我們會坐下來吃康沃爾雞飯。他想享受他的食物,但他似乎感到不安。他兩次站起來,走到外面,說他認為他聽到了壹個聲音。第三次,我走到窗前,看到他在做什麽。向外望去,我看到道格站在離垃圾桶3英尺遠的地方,用壹根棍子掀開蓋子,往桶裏看。當我來到他家時,他放了壹根棍子,並解釋說有壹只住在我們的垃圾箱裏。再次拿起棍子,他拿起了蓋子。夠了,我明白了。我覺得冷。但是隨著我越來越近,看起來就越來越難了。毫無疑問,這是我的工作。炎熱的太陽使它非常壹致,因為雙面團和酵母的大小使表面顫抖,仿佛它在嘆息和呼吸。看起來好像有未知的東西來自外太空。我能理解豆豆為什麽開始動搖了。不得不承認“活物”是有的。不知道誰更尷尬(尷尬),整件事。