出自唐代孟浩然的《天甲元日》
原文:
昨夜北鬥七星的鬥柄轉向東方,今晨又起。
我四十歲了,雖然沒有官職,但是很擔心種地。
在長滿桑樹的地裏幹活的農夫,扛著鋤頭和壹個牧童壹起幹活。
農民們預測今年的收成,說今年是個好年景。
翻譯:
昨晚,北鬥七星的鬥柄轉向了東方。今天早上,新的壹年又開始了。
我今年四十歲了。雖然我沒有官職,但我還是牽掛著百姓。
靠近在長滿桑樹的地裏幹活的農民,扛著鋤頭,和牧羊人壹起幹活。
農民推測今年的自然氣候,說今年是豐收年。
擴展數據:
《田家院日》是唐代詩人孟浩然寫的壹首五言律詩。前兩聯表達了詩人年過四十而未能為官的悲哀。後兩副對聯與農民壹起推測天氣,表現了他們的自適應性。詩人通過詩歌來抒發自己的情感,隱約透露出不甘隱居、壹心務農的心情。
詩中的首末對聯反映了中國古代農民非常重視觀測天象,重視氣候、節日與農業生產的關系。雖然有壹定程度的迷信,但大多是從生產實踐中總結出來的經驗,具有壹定的科學價值。
中間兩副對聯敘述了自己的隱居生活,隱約透露出作者不甘隱居的心情,說明他的鹿門隱居只是為了獲得崇高的威望,以此來獲得推薦,達到做官的目的。這首詩既感嘆自己的不幸,又惋惜自己野心難以伸展;又覺得對不起別人,擔心農民收成不好,有以天下為己任的懷抱。