關於文本的進壹步註釋
1 ...我們要去卡拉布裏亞的通心粉田...我們現在在克拉布的通心粉地裏。
(1)go over的意思是“去”,暗示中間有距離:
我走過去幫助那個盲人過馬路。
我走向那個盲人,幫助他過馬路。
(2)field指“(壹塊)field”和“block”,是可數名詞,常用復數:
許多人正在稻田裏忙著收割。
稻田裏許多人正忙著收割。
(3)通心粉意為“通心粉”,是經過加工的面粉。它不可能像小麥壹樣,
水稻也是長在田裏的,不應該和田壹起用,但是因為是忽悠人的笑話,所以這篇文章是以通心粉長在田裏為前提來描述的。由於通心粉是意大利的,很可能有些人會認為這是壹種從未聽說過的新谷物品種。
2 .在他們之間,由於他們的共同努力。
當between用作介詞時,其含義之壹是“由於…… * *”和“壹起”的共同努力的結果;
他們合力殺死了那條蛇。
他們壹起殺了那條蛇。
我們壹起推倒了那棵樹。
我們壹起推倒了那棵樹。
3.九月下雨,九月是雨季。
Rain壹般指“雨”:
雨下得很大。
雨下得很大。
今年雨水不多。
今年雨水不多。
當rain指“雨季”和“季雨”,尤其是熱帶地區的雨季時,用復數形式:
我們最好在四月雨季到來之前離開這個地區。
我們在四月雨季到來之前離開了這個地區。
有時候春雨真的很討厭。
有時候連綿不斷的春雨真的很讓人心煩。