當前位置:菜譜大全網 - 孕婦食譜 - 泡菜的中文譯名為“齊欣”。這種改名的原因是什麽?

泡菜的中文譯名為“齊欣”。這種改名的原因是什麽?

這樣做的主要目的是為了和川菜中的泡菜劃清界限。

嚴格來說,韓國文化很多部分來自儒家文化,儒家文化起源於中國,所以韓國文化很多部分來自中國,比如韓國的端午節和春節,都是中國的節日。韓國文化中的很多地名和物體也是根據中國的文化來命名的。目前,韓國是壹個獨立的國家,我們已經煞費苦心地與韓國文化中的壹些對象劃清界限。

第壹,這個東西是什麽?

這是壹個關於韓國泡菜的新聞,之前翻譯成中文。很多人經常混淆韓國泡菜和四川泡菜,以為是同壹種食材。但嚴格意義上來說,韓國泡菜和四川泡菜味道完全不同,做法也不同。也是因為這個原因,目前我們正式把韓國泡菜的中國名字定義為齊欣。

其次,這樣做是為了避免混淆。

我上面說過,韓國泡菜和四川泡菜很像,名字壹樣。為了避免混淆這兩種泡菜,現在韓國泡菜被定義為齊欣,而四川泡菜的名稱保持不變。韓國很多東西都來自中國,我覺得沒必要和韓國爭論。

第三,韓國經常申請所謂的節日和文章。

記得我讀書的時候,韓國為端午節申請非物質文化遺產,讓我覺得特別氣憤。後來韓國陸續為很多項目和節日申請非物質文化遺產,很多人從最初的憤怒變得無言以對。無論如何,韓國人是在幫助和傳承我們的儒家文化。反正現在很多人都不想和韓國競爭,比如韓國的齊欣,四川的泡菜。

綜上所述,以上是我對這個問題的回答。希望這個回答能幫到妳。