Conj。因為;
對於英語[f?(r)]美[f?r,f?]
介詞為,為;傾向於;關於;as;
Conj。因為,因為;
當because和for用作“因為”時,它們的用法區別是:
1,因為表示直接原因,通常不為聽者所知,語氣最強。常用來回答why問題,壹般在主句之後,也可以單獨存在。
例如:
因為下雨,我呆在家裏。因為下雨,我呆在家裏。
因為玲玲生病了,她沒來上學。玲玲因為生病沒去上學。
她為什麽缺席?她為什麽缺席?因為她生病了。因為她生病了。
況且,在強調句型時,只因為可以用。
例如:
正是因為我錯過了早班車,所以我上學遲到了。我上學遲到了,因為我錯過了早班車。
2.用作連詞時,for類似於because,但它所表達的原因往往提供了上面沒有說明的情況。for不表示直接原因,而是表示添加或推斷的原因,所以for被視為等距連詞,它所引導的分句只能放在句尾(或單獨成句),前後兩個分句的邏輯關系不壹定是因果關系,用逗號隔開,for不能放在句首。
例如:
白天很短,因為現在是十二月。白天很短,因為現在是十二月。
壹定下雨了,因為地面是濕的。(據推測,它是從“潮濕的地面”上下雨的,但潮濕的地面並不壹定是因為下雨,而為不可改變的原因。)
因為下過雨,地面是濕的。(“雨”是“濕地”的直接原因。)
當前後兩個分句之間存在壹定的因果關系時(有時難以區分直接原因和推測原因),for和cause可以互換使用。例如:
我不能去,因為我病了。他不害怕,因為他是個勇敢的男孩。他不害怕,因為他是壹個勇敢的男孩。