作者張,唐朝
西塞山前,白鷺自由飛翔,河面上,豐滿的鱖魚快樂地遊著,浮在水面上的桃子是那麽鮮艷飽滿。綠竹帽,綠麻纖維,
沒有必要回到斜風細雨中。
釣臺上的漁人棕如皮毛,三三兩兩地揚帆遠航。能夠駕馭水流,
長江的白浪從來沒有擔心過。
若溪灣有漁鳥,舟居西東。江雪,浦邊風,
笑穿衣服不嘆氣。
松江蟹府老板開心,飯和湯也是* * *飯。楓葉落下,花朵幹枯,
醉漁船不覺得冷。
在曹青湖,月圓之夜,巴陵的漁夫正在唱歌。釣汽車,釣船,
享受風暴不壹定要長生不老。
2.翻譯
屈原被流放,流落沅江。他沿著河邊走著,唱著歌,看上去憔悴消瘦。當漁夫看到它時,他問他:“妳不是三閭博士嗎?為什麽會弄成這樣?”屈原說:“全世界都是渾濁的,只有我是清澈透明的,全世界都是陶醉的,我卻是清醒的,所以我被放逐。”
漁夫說:“聖人對待事物不是死板的,而是可以隨世界而改變的。世界上的人都是骯臟的。何不攪起渾水,揚起濁浪?所有人都喝醉了。為什麽不吃酒糟,喝他們的酒?為什麽想得太深,裝得清高,以至於落得個流放的下場?”
屈原說:“聽說剛洗完頭就要打帽子,剛洗完澡就要抖衣服。壹個無辜的身體怎麽會暴露在世俗塵埃的汙染之下?我寧願跳進湘江,被埋在壹條河魚的肚子裏。妳怎能讓晶瑩的純凈蒙上世俗的塵埃?”
聽到這裏,漁夫笑了,搖了搖槳,出發了。唱道:“滄浪之水清澈見底,可以用來洗我的帽纓;洶湧波濤中的水渾濁不清。它可以用來洗腳。”他走了,不再和屈原說話。