原文:
曹劌辯論
作者左秋明?先秦時期
十年的春天,齊國的軍隊攻打我們的魯國。公將出戰,曹劌請看。他的同鄉說:“當權的人會策劃這件事,妳為什麽要參與其中?”?"“當權者目光短淺,無法深入思考,”曹劌說。"然後他們去法院見公爵。“妳為什麽而戰?”曹劌問道。莊公說:“我從來不敢知道吃的和穿的,壹定要送給身邊的大臣。"
對:“小好處不_,人聽話。”莊公說:“祭祀用的豬、羊和玉器、絲織品等等,我從來不敢誇大數目,壹定要對上帝說實話。”曹劌說:“肖驍的信用,得不到諸神的信任,諸神不會保佑妳。”。”莊公說,“即使妳看不到肖驍所有的訴訟案件,我也必須以事實為依據。"是的:"忠誠屬於妳。妳可以去打仗。請關註這場戰爭。"
那壹天,齊桓公和曹劌坐在壹輛戰車上,在北鬥和琦君交戰。莊公正要下令擊鼓。“現在不行,”曹劌說。”等到琦君三次擊鼓之後。曹劌說,“妳可以敲鼓。". "琦君被徹底打敗了。他們的公爵命令馬被馬追趕。“現在不行,”曹劌說。”看著它,看著它,說:“還行。“那就由戚師吧。
勝利後,國王問他為什麽會贏。是的:“戰鬥需要勇氣。意氣風發,然後沒落,三精疲力盡。我是疲憊的,我是過剩的,所以我會克服它。大國是不可預測的,也是令人恐懼的。我視之為亂,看其旗,故追之。”
翻譯:
魯莊公十年春,齊軍攻打我們魯國。魯莊公要打仗,曹劌要求面見魯莊公。他的同鄉說:“當權的人會策劃這個,妳憑什麽參與?”曹劌說:“當權的人目光短淺,所以不能超前思考。”
於是他去朝鮮見魯莊公。曹劌問:“妳為什麽而戰?”魯莊公說:“我從來不敢占有吃的、穿的和健康的東西。我壹定要把它們送給身邊的大臣們。”曹劌回答:“這種小恩小惠,不能傳遍百姓,百姓也不會聽命於妳。”
魯莊公說:“我從來不敢誇大豬、牛、羊、玉器、絲織品等祭品的數量,但壹定要對神說實話。”曹劌回答說:“小小的功勞是不能取信於神靈的,神靈是不會保佑妳的。”
魯莊公說:“即使我看不到所有的訴訟案件,我也要以事實為依據。”曹劌回答說,“我就是這麽做的。妳可以打壹場仗。
如果妳要戰鬥,請允許我和妳壹起去。魯莊公和曹劌坐在壹輛車上,在瓢裏與齊軍作戰。魯莊公會下令擊鼓前進。曹劌說,“還沒有。“等到齊軍擊鼓三聲。曹劌說,“我們可以追求它。"
齊軍被打敗了。魯莊公要下令養馬追齊軍。曹劌說:“還沒有。”說完,他下了戰車,看了看齊軍車輪的痕跡,又登上戰車,撐著戰車前的橫木,看齊軍的隊形。他才說:“我們可以追求。”
於是就追齊軍。戰鬥勝利後,魯莊公問他為什麽會勝利。曹劌回答說:戰鬥取決於士氣。第壹次擊鼓可以鼓舞士兵的士氣,第二次擊鼓會開始打擊士兵的士氣,第三次擊鼓會耗盡士兵的士氣。
他們的士氣已經消失,而我軍的士氣正在高漲,所以我們打敗了他們。在齊國這樣的大國,很難推測他們的情況,生怕他們在那裏有埋伏。後來我看到他們車輪的軌跡混亂,旗幟掉落,就下令追。"
擴展數據:
文章分析:
全文分為三段。
第壹段:寫戰前的政治準備——取信於民。
這壹段可以分為兩層。第壹層描述了曹劌求見魯莊公的原因。開頭先指出了事情發生的時間,再指出“齊氏攻我”,說明戰爭是齊國攻魯引起的,魯莊公準備抵抗。以上對情況的簡要介紹為曹劌的采訪和辯論提供了必要的背景。
軍隊被圍困,曹劌準備開戰。作者通過與“老鄉”的對話,壹方面揭示了魯掌權者卑微無知、屍位素餐的局面,為後來的魯莊公在戰鬥中盲目指揮埋下伏筆;另壹方面,這表明曹劌關心國家大事,也暗示他是壹個有遠見的人。
第二章描述了曹劌要求莊公做戰前政治準備,這是本段的重點。曹劌在會見魯莊公時,壹開始就問“為什麽打仗”,抓住了戰前政治準備這個關鍵問題。
魯莊公壹次又壹次受到曹劌的啟發,依次提出了三個條件:貴族供養、鬼神保佑、帶情監。曹劌否定了前兩個條件,肯定了後壹個條件。在曹劌看來,戰爭的勝敗既不取決於貴族的支持,也不取決於神靈的保佑,而是取決於“取信於民”。
他認為帶著感情的監查是“忠”,“忠”是由於人民,所以他確信“壹戰可打”。曹劌重視民心與戰爭勝負關系的思想,確實比“肉食者”高明。但與我們今天依靠人民力量進行人民戰爭的思想有本質區別。
第二段:寫曹劌指揮魯國軍隊打敗齊國軍隊的故事。
曹劌“取信於民”的思想得到了莊公的贊同,“取之有道”體現了莊公對曹劌的信任和器重。本文先說明有利於魯反擊的位置,長勺在魯的地盤。對陸來說,地形地貌熟悉,便於獲得人力支援和物資補給,也有利於陸在士氣上向有利方面轉化。
然後是對戰鬥的具體敘述,重點是兩件事:“敲鑼打鼓”和“逐師”寫曹劌指揮魯軍在“齊人三鼓”後開始反攻,寫曹劌在觀察到齊軍大敗逃跑的情況後決定追擊,都描寫得很簡略。
這樣寫,壹是符合事實,二是曹劌爭論的中心,這在下面的文章中更為突出。
“公必鼓之”“公必沖之”,可見呂莊公急躁冒進;曹劌的兩個“不可能”和兩個“可能”,說明曹劌胸有成竹,善於抓住反擊和追擊的時機。
第三段:寫曹劌,討論贏得這場戰鬥的原因。這是本文的中心。
“唐珂”這個詞意味著競選的高潮已經過去,氣氛突然緩和了。是時候讓莫名其妙的魯莊公來問個究竟了。曹劌的回答可以分為兩個方面。
壹是討論開始反攻的時機——在對方疲憊,我有利可圖的時候:魯軍按兵不動,保存體力。齊軍第壹次擊鼓前進,士氣正旺。第二次鼓聲響起,士氣開始下降;第三次擊鼓,士氣徹底耗盡。
在這個關鍵時刻,曹劌采取了“敵疲我打”的方針,終於化不利為有利。第二,論述了追擊開始的時間——旗亂之時。雖然魯軍取得了反攻的初步勝利,但並沒有低估敵人。“夫為大國,不可捉摸,畏之。”這反映出曹劌從未忘記他是壹個弱小的敵人,弱小的敵人就是強大的。
戰爭是不擇手段的,所以我們必須保持警惕。曹劌親自視察了敵人的情況,發現敵人“混亂”和“萎靡不振”。他確認齊軍倉惶出逃,落荒而逃,這才窮追不舍,終於打了勝仗。
綜上所述,本文通過贊揚曹劌的高瞻遠矚,說明了如何在戰爭中正確運用戰略防禦的原則——只有“取信於民”,執行“敵疲我打”的正確方針,選擇反擊和追擊的有利時機,才能以小敵強。
《曹劌辯論》的原文和譯文
原文:
十年的春天,齊國的軍隊攻打我們的魯國。公將出戰,曹劌請看。他的同鄉說:“當權的人會策劃這件事,妳為什麽要參與其中?”?"“當權者目光短淺,無法深入思考,”曹劌說。"然後他們去法院見公爵。“妳為什麽而戰?”曹劌問道。"
莊公曰:“衣食之事,未曾敢知,必施於臣左右。”對:“小好處不_,人聽話。”莊公說:“祭祀用的豬、羊和玉器、絲織品等等,我從來不敢誇大數目,壹定要對上帝說實話。”曹劌說:“肖驍的信用,得不到諸神的信任,諸神不會保佑妳。”。”莊公說,“即使妳看不到肖驍所有的訴訟案件,我也必須以事實為依據。"是的:"忠誠屬於妳。妳可以去打仗。請關註這場戰爭。"
翻譯:
魯莊公十年春,齊軍攻打我們魯國。魯莊公會打仗。曹劌請求晉見魯莊公。他的同鄉說:“當權的人會策劃這個,妳憑什麽參與?”曹劌說:“當權的人目光短淺,所以不能超前思考。”於是他去朝鮮見魯莊公。
曹劌問:“妳為什麽而戰?”魯莊公說:“我從來不敢占有吃的、穿的和健康的東西。我壹定要把它們送給身邊的大臣們。”曹劌回答:“這種小恩小惠,不能傳遍百姓,百姓也不會聽命於妳。”魯莊公說:“我從來不敢誇大豬、牛、羊、玉器、絲織品等祭品的數量,但壹定要對神說實話。”
曹劌說:“小小的功勞是無法贏得諸神的信任的,諸神也不會保佑妳。”魯莊公說:“即使我看不到所有的訴訟案件,我也要以事實為依據。”曹劌回答說,“我就是這麽做的。我能打壹場戰爭。如果妳們打起來,請允許我和妳們壹起去。”
擴展數據:
曹劌的辯論背景
春秋時期,齊和魯是鄰居,都在今天的山東省,齊在東北,魯在西南。公元前697年,齊襄公登基,他的法令是無常的。他的弟弟小白和龔自久分別逃到了巨安和六安。
第二年,齊襄公被公孫的無知所殺。第三年春,齊人殺了孫無知者,其子先回齊國稱帝。後來,魯莊公親自領兵護送公子久回國爭奪皇位。八月,魯與齊石交戰,魯軍大敗。齊桓公強迫魯莊公殺了龔自久。
魯莊公十年春,齊國以魯國曾幫助公孫九爭奪齊國王位為借口,再次兩軍對壘魯國。這就是文中描述的齊魯長勺之戰。
百度百科-曹劌辯論
《曹劌論辯》文言文全文及其翻譯
大家上學期間肯定都接觸過文言文吧?文言文是壹種與駢文相對的散文,單句、單行,不講雙重氣質。為了讓更多的人學習文言文的精髓,以下是曹劌辯論的文言文全文及其翻譯,僅供參考。讓我們看壹看。
曹劌論軍事戰術
《左丘明傳》先秦譯本比較
十年的春天,齊國的軍隊攻打我們的魯國。公將出戰,曹劌請看。他的同鄉說:“當權的人會策劃這件事,妳為什麽要參與其中?”?"“當權者目光短淺,無法深入思考,”曹劌說。"然後他們去法院見公爵。“妳為什麽而戰?”曹劌問道。莊公說:“我從來不敢知道吃的和穿的,壹定要送給身邊的大臣。”對:“小好處不_,人聽話。莊公說:“祭祀用的豬、羊、玉器、絲織品等等,我從來不敢誇大數目,我必須對上帝說實話。”。曹劌說:“肖驍沒有信用,得不到神靈的信任,神靈不會保佑妳的。”。". "莊公說:“即使妳看不到肖驍所有的訴訟案件,我也必須以事實為依據。”是的:“忠誠屬於妳。妳可以去打仗。請隨戰。”
那壹天,齊桓公和曹劌坐在壹輛戰車上,在北鬥和琦君交戰。莊公正要下令擊鼓。“現在不行,”曹劌說。”等到琦君三次擊鼓之後。曹劌說,“妳可以敲鼓。". "琦君被徹底打敗了。他們的公爵命令馬被馬追趕。“現在不行,”曹劌說。”看著它,看著它,說:“還行。“那就由戚師吧。
勝利後,國王問他為什麽會贏。是的:“戰鬥需要勇氣。意氣風發,然後沒落,三精疲力盡。我是疲憊的,我是過剩的,所以我會克服它。大國是不可預測的,也是令人恐懼的。我視之為亂,看其旗,故追之。”
翻譯
魯莊公十年春,齊軍攻打我們魯國。魯莊公會打仗。曹劌請求晉見魯莊公。他的同鄉說:“當權的人會策劃這個,妳憑什麽參與?”曹劌說:“當權的人目光短淺,所以不能超前思考。”於是他去朝鮮見魯莊公。曹劌問:“妳為什麽而戰?”魯莊公說:“我從來不敢占有吃的、穿的和健康的東西。我壹定要把它們送給身邊的大臣們。”曹劌回答:“這種小恩小惠,不能傳遍百姓,百姓也不會聽命於妳。”魯莊公說:“我從來不敢誇大豬、牛、羊、玉器、絲織品等祭品的數量,但壹定要對神說實話。”曹劌說:“小小的功勞是無法贏得諸神的信任的,諸神也不會保佑妳。”魯莊公說:“即使我看不到所有的訴訟案件,我也要以事實為依據。”曹劌回答說,“我就是這麽做的。我能打壹場戰爭。如果妳們打起來,請允許我和妳們壹起去。”
那天,魯莊公和曹劌坐在壹輛車上,在瓢裏與齊軍作戰。魯莊公會下令擊鼓前進。曹劌說,“現在不行。”等到齊軍擊鼓三聲。曹劌說:“妳可以敲鼓前進。”齊軍被打敗了。魯莊公要下令養馬追齊軍。曹劌說:“還沒有。”說完,他下了戰車,看了看齊軍車輪的痕跡,又登上戰車,撐著戰車前的橫木,看齊軍的隊形。他才說:“我們可以追求。”於是就追齊軍。
戰鬥勝利後,魯莊公問他為什麽會勝利。曹劌回答說:“戰鬥取決於士氣。第壹次擊鼓可以提高士兵的士氣。第二次擊鼓後士兵士氣開始下降,第三次擊鼓後更是疲憊不堪。他們的士氣已經消失,而我軍的士氣正在高漲,所以我們打敗了他們。在齊國這樣的大國,很難推測他們的情況,生怕他們在那裏有埋伏。後來我見他們車輪軌跡混亂,旗幟掉落,就下令追。”
曹劌:春秋時期魯的大夫。著名的軍事理論家。
十年:呂莊公的十年。
齊國的軍隊。齊,在今天山東省中部。陸軍師
切:進攻。
我:魯。《左傳》是根據魯的歷史寫成的,所以魯被稱為“我”。
公:諸侯的總稱,這裏指魯莊公。
食肉者:吃肉的人,指的是身居高位,想要薪水的人。
求:求討論。
介於:參與。
卑鄙:卑鄙,目光短淺。
奈:所以,就。
怎麽打:也就是“怎麽打”,拿什麽打?用,用,由,由。
衣食無憂,妳敢當專家:妳不敢獨享衣食無憂之類的養生之物。安:意思是“養”。f:沒有,專精:專屬於個人,專屬於個人。
人以群分:省略句省略了“之”字,完整句是“人以群分”。壹定要分享給別人。用,放。人:指魯莊公身邊的親信大臣或貴族。
_:曾經的“全完了”,全完了,萬能。
祭玉:壹種古老的祭品。獻祭的豬、牛、羊等。傑德傑德。絲綢,絲綢面料。
加:虛報。
小小的信仰是不夠的:小小的信用無法說服上帝。傅的話,令人信服。
f:名詞當動詞用,祝福,保佑。
監獄:案件。
查:觀察清楚。
愛:真相。
忠也:這是本分。忠誠,盡力做好本職工作。屬,種。
能打仗:就是“能打仗”,有這個條件就能打仗。是的,妳可以。憑借……
如果妳戰鬥,請跟隨:戰鬥,請允許跟隨。跟隨:跟隨,跟隨
男同乘:魯莊公同乘壹輛戰車。,指曹劌。
長勺:魯地名,今山東萊蕪東北。
失敗:軍隊被打敗了。
池:開車追上去。
輪距:車輪的輪距。
石:古代馬車前用作扶手的橫木。
隋:所以,就。
追:追,這裏指追。
裏克:它被打敗了。是的,已經開始了。
戰鬥也是勇氣:戰鬥,勇敢,無畏的精神。老公,放在句首,意思是會討論,沒有實際意義。
堅持下去:第壹次擊鼓可以鼓舞士氣。振作起來。
再次:第二次。
三:第三次。
他們的勇氣已經耗盡,而我們的卻在蓬勃發展。彼得,代詞,指齊軍。滿,滿,滿,這裏指的是士氣高昂。
不可預測:難以猜測。衡量、推測和估計。
伏:埋伏。
咪:摔倒了。
曹劌之辯:選自《左傳·莊公十年》。標題是後來加上的。
曹劌論戰的原文及其翻譯
曹劌之辯出自《左傳·莊公十年》。講述了在長勺之戰中對這場戰爭的評論,以及他在戰時用“聚、敗、盡”的原則擊退強大的齊軍的史實。
最初的曹劌辯論
十年的春天,齊國的軍隊攻打我們的魯國。公將出戰,曹劌請看。他的同鄉說:“當權的人會策劃這件事,妳為什麽要參與其中?”?"“當權者目光短淺,無法深入思考,”曹劌說。"然後他們去法院見公爵。“妳為什麽而戰?”曹劌問道。莊公說:“我從來不敢知道吃的和穿的,壹定要送給身邊的大臣。”對:“小好處不_,人聽話。莊公說:“祭祀用的豬、羊、玉器、絲織品等等,我從來不敢誇大數目,我必須對上帝說實話。”。曹劌說:“肖驍沒有信用,得不到神靈的信任,神靈不會保佑妳的。”。". "莊公說:“即使妳看不到肖驍所有的訴訟案件,我也必須以事實為依據。”是的:“忠誠屬於妳。妳可以去打仗。請隨戰。”
那壹天,齊桓公和曹劌坐在壹輛戰車上,在北鬥和琦君交戰。莊公正要下令擊鼓。“現在不行,”曹劌說。”等到琦君三次擊鼓之後。曹劌說,“妳可以敲鼓。". "琦君被徹底打敗了。他們的公爵命令馬被馬追趕。“現在不行,”曹劌說。”然後他走下戰車,看著琦君車輪的痕跡,爬上戰車,支撐著戰車的前欄桿看著琦君的隊形,說:“可以追擊了。". "於是,對琦君的追擊被追擊。
勝利後,國王問他為什麽會贏。是的:“戰鬥需要勇氣。意氣風發,然後沒落,三精疲力盡。我是疲憊的,我是過剩的,所以我會克服它。大國是不可預測的,也是令人恐懼的。我視之為亂,看其旗,故追之。”
曹劌辯論的翻譯
魯莊公十年春,齊軍攻打我們魯國。魯莊公會打仗。曹劌請求晉見魯莊公。他的同鄉說:“當權的人會策劃這個,妳憑什麽參與?”曹劌說:“當權的人目光短淺,所以不能超前思考。”於是他去朝鮮見魯莊公。曹劌問:“妳為什麽而戰?”魯莊公說:“我從來不敢占有吃的、穿的和健康的東西。我壹定要把它們送給身邊的大臣們。”曹劌回答:“這種小恩小惠,不能傳遍百姓,百姓也不會聽命於妳。”魯莊公說:“我從來不敢誇大豬、牛、羊、玉器、絲織品等祭品的數量,但壹定要對神說實話。”曹劌說:“小小的功勞是無法贏得諸神的信任的,諸神也不會保佑妳。”魯莊公說:“即使我看不到所有的訴訟案件,我也要以事實為依據。”曹劌回答說,“我就是這麽做的。我能打壹場戰爭。如果妳們打起來,請允許我和妳們壹起去。”
那天,魯莊公和曹劌坐在壹輛車上,在瓢裏與齊軍作戰。魯莊公會下令擊鼓前進。曹劌說,“現在不行。”等到齊軍擊鼓三聲。曹劌說:“妳可以敲鼓前進。”齊軍被打敗了。魯莊公要下令養馬追齊軍。曹劌說:“還沒有。”說完,他下了戰車,看了看齊軍車輪的痕跡,又登上戰車,撐著戰車前的橫木,看齊軍的隊形。他才說:“我們可以追求。”於是就追齊軍。
戰鬥勝利後,魯莊公問他為什麽會勝利。曹劌回答說:“戰鬥取決於士氣。第壹次擊鼓可以提高士兵的士氣。第二次擊鼓後士兵士氣開始下降,第三次擊鼓後更是疲憊不堪。他們的士氣已經消失,而我軍的士氣正在高漲,所以我們打敗了他們。在齊國這樣的大國,很難推測他們的情況,生怕他們在那裏有埋伏。後來我見他們車輪軌跡混亂,旗幟掉落,就下令追。”
給…作註解
十年:呂莊公的十年。
齊國的軍隊。齊,在今天山東省中部。陸軍師
切:進攻。
我:魯。《左傳》是根據魯的歷史寫成的,所以魯被稱為“我”。
公:諸侯的總稱,這裏指魯莊公。
食肉者:吃肉的人是指掌權的人。
求:求討論。
介於:參與。
卑鄙:卑鄙,目光短淺。
奈:所以,就。
怎麽打:也就是“怎麽打”,拿什麽打?用,用,由,由。
衣食無憂,妳敢當專家:妳不敢獨享衣食無憂之類的養生之物。安:意思是“養”。f:沒有,專精:專屬於個人,專屬於個人。
人以群分:省略句省略了“之”字,完整句是“人以群分”。壹定要分享給別人。用,放。人:指魯莊公身邊的親信大臣或貴族。
時間:壹部作品“_”是無孔不入的,具有普遍性的。
祭玉:壹種古老的祭品。獻祭的豬、牛、羊等。傑德傑德。絲綢,絲綢面料。
加:虛報浮誇。
小小的信仰是不夠的:小小的信用無法說服上帝。傅的話,令人信服。