當前位置:菜譜大全網 - 養生課堂 - 《宋代蘇軾傳》的原文與譯文(七)、《宋代蘇軾傳》的原文與譯文(七)

《宋代蘇軾傳》的原文與譯文(七)、《宋代蘇軾傳》的原文與譯文(七)

原來是杭州,幹旱,饑餓,流行。石要求朝方把三分之壹的米留在路上,然後給了他壹個和尚的命令去救饑民。明年春天降價到100平米,多用粥藥,派醫生異地治病。很多人都活著。史說:“水陸交匯的杭州,疫情死亡人數比任何地方都多。”於是我眼紅的拿了兩千塊錢,復吸得了五十兩黃金,可以當壹個病宅,用壹點錢和食物治療。

蘇軾到杭州後,遇到了幹旱、饑荒、瘟疫。蘇軾要求朝廷免除這條路上提供的三分之壹大米,並給剃度的和尚傳話,以換取大米幫助饑民。第二年春天,我們把正規倉庫的大米降價出售,做了很多粥和藥,還派人帶醫生上街治病,救了很多人。蘇軾說:“杭州是水陸交通的要地,死於疫癥的人比別的地方多。”於是他又額外收了兩千塊錢,從自己的口袋裏掏出五十兩黃金,建了壹個治療場所,逐漸積攢錢糧,防備疫病。

原來杭本靠海,泉水鹹鹹的,居民很少。唐朝的刺史李米開始從西湖作為六口井取水,人們對水很滿意。白居易還把西湖的水疏浚到漕河,從河到田,灌溉了千頃,百姓富足。湖裏有很多鏑。自唐及錢氏起,20歲治愈,宋興廢。鏑已經堆積到田地裏,幾乎沒有水了。漕河失守,給了姜超,城中壹舟,潮水淤積。經過三年的掃蕩,對人民來說是壹場大災難,六口井也毀了。看到茅山河特別受河潮影響,堰橋河特別受湖水影響,他就疏浚兩條河通水。重建堰門,以為湖水限制牲畜排放,河潮不再入市。不遺余力打完六口井,把野田裏的沈湖,南北徑三十裏,作為長堤的通道。武競陵,春來須除草,不發壹寸草。而把人養在水裏,鏑也不會復活。收修湖之利者,取災荒賑余錢,糧萬石,邀數百僧令養仆。築堤的時候,上面種著芙蓉和柳樹,看起來就像壹幅畫。杭州的名字叫“蘇公堤”。

杭州過去靠海。當地的泉水又鹹又苦,居民稀少。唐朝的刺史李米首先從西湖中取水,打了六口井,人們用上了足夠的水。白居易還把西湖的水疏浚到運河裏,從運河流入田地,灌溉田地1000公頃,人民生活富裕。湖中有許多茭白的根,從唐代到錢家,每年都要疏浚治理。宋朝建國後就停了,茭白的根堆積成田,剩下的水不多了。失去了運河的便利,水是靠河裏的潮水供給的。船在市區行駛,潮水渾濁。三年挖壹次,成了百姓的大災難,六口井幾乎荒廢。蘇軾看到茅山的壹條河專門用來接收河中的潮水,堰橋的壹條河專門用來接收湖水,於是疏浚兩條河用於航運。建造了壹個大壩閘門,作為儲存和排放湖水的樞紐,使河流中的潮水不再流入城市。用剩下的物力和人力修了6口井,把茭白的根堆在湖裏,修了壹條南北30裏長的堤供通行。無棣人種荸薺,春天往往連根拔起,寸草不生。蘇軾還養了人在湖裏種荸薺,讓茭白的根不再生長。收來的錢準備用來修湖,剩下的壹萬噸錢,壹萬塊糧食,100本請剃度和尚的書拿去招工人。築堤後,堤上種了木芙蓉和柳樹,看起來像畫壹樣。杭州人稱之為“蘇公堤”。