わかるわかるよ君の気持ち
何気なく言ってみたけれど
受け止められるだけの想い
歌にして君に贈るよ
いつも元気に見せてる君が
窓から空を見上げながら
期待とか不安が入り交じる
季節が來るのを待ってた
いつも側にいる君のことが
當たり前の存在になり
何もかも分かってるつもりなのは
仆の思い込みなのかも
君が夢を葉えるため
みんなとの別れ選んで
見知らぬ場所
旅立つこと
仆は眩しく見てた
笑顏の奧で伝えたいこと
気付かなかったけど
わかるわかるよ君の気持ち
心からそう言えるように
どんな優しい言葉よりも
伝えたい想いがあるから
桜舞う春の日の下で
ゆるやかに移りゆく季節は
別れの時間も刻んでく
君が離れてゆくのがなぜか
まだ実感できないのかな
君の知らない仆もあれば
仆の知らない君もあるだろ
仆たちの日常をつづった
別々のページが増える
見慣れた景色焼き付けて
心にアルバム作ろう
辛いことがあった時
開いてみるといいよ
そんなことを思いながら
大人になってゆく
わかるわかるよ君の気持ち
そう言える仆になれるように
誰よりも大切な君の
別々の道歩いたって
ここでまた會えるはずだから
君の選んだ道を信じ
前を向き歩いてくれたら
そんな君が大好きだから
離れてもずっと好きだから
わかるわかるよ君の気持ち
心からそう言えるように
どんな優しい言葉よりも
歌にして君に贈るよ
桜舞う春の日の下で
今の仆にできることそれは
旅立つ君に贈る歌
羅馬拼音
wakaruwakaruyokiminokimochi
nannikenakuittemitakeredo
uketomerarerudakenoomoi
utanisitekiminiokuruyo
itsumogenkinimiseterukimiga
madokarasorawomiagenagara
kitaitokafuangairimajiru
kisetsugakurunowomatteta
itsumosobaniirukiminokotga
atarimaenosonzaininari
nanimokamowakatterutsumorinanowa
bokunoomoikominanokamo
kimigayumewokanaerutame
minnatonowakareerande
misiranubasyotabitatsukoto
bokuwamabusikumiteta
egaonookudetsutaetaikoto
kizukanakattakedo
wakaruwakaruyokiminokimochi
kokorokarasouieruyouni
donnayasasiikotobayorimo
tsutaetaiomoigaarukara
sakura mauharunohinositade
yuruyakaniutsuriyukukisetsuwa
wakarenojikanmokizandeku
kimigahanareteyukunoganazega
matajitsukandekinainokana
kiminosiranaibokumoareba
bokunosiranaikimimoarudarou
bokutachininichijyouwotsuzutta
betsubetsunope-jigafueru
minaretakesikiyakitsukete
kokoroniarubamutsukurou
tsuraikotogaattatoki
hiraitemirutoiiyo
sonnakotowoomoinagara
otonaninatteyuku
wakaruwakaruyokiminokimochi
souierubokuninareruyouni
dareyorimotaisetsunakimito
betsubetsunomichiaruitatte
kokodemataaeruhazudakara
kiminoerandamichiwosinji
maewomukiaruitekuretara
sonnakimigadaisukidakara
hanaredemozuttosukidakara
wakaruwakaruyokiminokimochi
kokorokarasouieruyouni
donnayasasiikotobayorimo
utanisitekiminiokuruyo
sakuramauharunohinositade
imanobokunidekirukotosorewa
tabitatsukiminiokuruuta
中文
我明白 我明白妳的心情
雖然我是不經意的說出口
但我將能承受的思念
做成曲子送給妳
總是露出有精神的壹面的妳
透過窗戶仰望著天空
等待著期待與不安交雜的季節來臨
總是在我身邊的妳
成為了理所當然的存在
我還以為我完全的了解妳
也許那只是我自己認為
妳為了實現夢想
選擇和大家分離
在陌生的地方
去做旅行
這讓我覺得妳好耀眼
但我沒有註意到
妳笑容下想傳達的事
我明白 我明白妳的心情
我希望能打從心底告訴妳
比起任何溫柔的話語
有壹種想傳達的思念
在櫻花飄舞的春天裏
這緩慢變化的季節
刻劃著分離的時刻
為什麼我到現在仍無法感受到
妳將要離去的實感
如果有妳不知道的我
那麼也會有我不知道的妳吧
織成我們的日常
分別的頁數將增加
將看慣的景色做成烙印
在心中制作出相簿吧
在遇上難過的事情時
就翻開來看壹看吧
壹邊想著這些事
壹邊慢慢的變成大人
我明白 我明白妳的心情
我希望我能成為能講出這樣話的人
就算要和比誰都重要的妳
分開走不壹樣的道路
我們壹定會在這裏再會的
因為妳相信自己選擇的路往前進
所以我喜歡這樣的妳
就算分離後也會壹直喜歡妳
我明白 我明白妳的心情
我希望能打從心底告訴妳
比起任何溫柔的話語
我做成歌曲送給妳
在櫻花飄舞的春天裏
現在的我能做到的事
就是送這首歌給要開始旅行的
三種 都有了