P.S. 新奧爾良不是州哦,是城市, 在路易斯安納州。
問題二:奧爾良烤翅為什麽要叫奧爾良烤翅? 因為考雞翅是引入來自美國奧爾良的傳統工藝烤法,很出名的。
問題三:新奧爾良黃蜂隊為什麽要改名為鵜鶘隊? 鵜鶘是路易斯安那州的州鳥,同時也是該州旗幟和標誌上的圖案。值得壹提的是早在1887年-1959年和1977年,在新奧爾良地區就有1支叫做鵜鶘的棒球隊,這也是黃蜂隊新老板喜愛的球隊駭壹。除了鵜鶘之外,黃蜂還曾考慮過“新奧爾良克魯隊”(克魯是壹個在新奧爾良狂歡節最後壹天主持慶祝活動的民間組織)或者“銅管樂器隊”這兩個名字。不過班森認為,鵜鶘更能夠拉近球隊與球迷的距離。
問題四:為什麽“New Orleans”要譯成“新奧爾良”,而“New York”就要譯成“紐約”而不是“新約克”呢? 紐約最早來自誰的翻譯現在已經沒有線索了,我想這大概是在美國的華人在最早的時候的約定俗成而來的.
至於為什麽不翻譯成新約克,那是因為中國在翻譯歐美城市時多半都是音譯,是根據發音來翻譯,基本不按照意思來翻譯,妳可能要問那為什麽舊金山就不是音譯,其實舊金山是在美國的華工對它的稱呼,很多中國人也這麽叫了.其實在書面上美國的舊金山被翻譯成:聖弗朗西斯科,就是音譯.中國只有在對日本,韓國,朝鮮等文化相進的鄰國時才按照歷史上的意思翻譯,比如象東京,平壤,以前的漢城.
問題五:戰艦世界新奧爾良為什麽叫雞腿堡 肯德基在很早之前就有“新奧爾良烤雞腿堡”
玩家自然結合實際表現將新奧爾良級戲稱為雞腿堡
問題六:話說.奧爾良烤雞為什麽要叫奧爾良 壹般人們都是為了簡潔明了,大家都清楚是什麽東西,我是這樣做的,先把雞翅洗凈,然後按照料肉比例進行腌制個5.6個小時,我用的是cook奧爾良腌制的,香甜辣的味道,雞翅也比較脆軟嫩,特別好吃的。
問題七:黃蜂隊為什麽要改名成鵜鶘隊? 黃蜂隊2002年從夏洛特搬到新奧爾良,而不少球迷希望夏洛特山貓能把隊名改為黃蜂。
以前叫夏洛特黃蜂,,,現在叫新奧爾良黃蜂。。。新奧爾良在路易斯安那州,鵜鶘為路易斯安那州的州鳥。
山貓隊改不改名得看山貓隊的老板還有斯特恩的意思。。
問題八:為什麽New York叫紐約,New Heaven叫紐黑文,而New Jersey叫新澤西,New Orleans叫新奧爾良? 這是翻譯方式功壹種。翻譯外文主要有音譯,意譯,音義結合這幾種方法。早期的翻譯家們用音譯的方法把這些地名翻譯成這樣,後來的人們也就習慣性的引用,最終成為固定的翻譯。像把sofa譯成沙發,也是同樣的道理。
問題九:求生之路2的主角們為什麽要去新奧爾良啊? 給妳講個故事,妳就明白了。不要復制。與L4D1沒有差幾天,2代的4個主角:尼克(西裝),埃裏斯(帽子),教練(黑人),羅雪兒(黑妹)在逃脫中相遇,他們準備去天臺獲得救援,但是遺憾的是飛機看到了他們卻依然起飛離開了,4個人無奈,只好拿起武器準備去獲得救援。
①死亡中心
主角4人得知購物中心會有營救人員,所以決定前往購物中心,壹路上與喪屍戰鬥,幫助了軍火商拿到了可樂,軍火商幫助他們開路後四人終於來到購物中心,可是奇怪的是購物中心壹片狼藉,非常安靜,有許多喪屍,主角4人只好向前前進,來到了吉米?吉布斯二世正在巡展的地方,可是這裏也被喪屍占領,4人商量後決定利用吉米?吉布斯二世的跑車離開這兒前往奧爾良,於是4人收集汽油,離開了這兒。
②犧牲and消逝
(比爾是L4D1中的主角,在犧牲中,比爾為了讓三人得救犧牲了自己去重新啟動發電機,面對眾多喪屍以及特殊感染者,比爾被無情的殺害了,請向這位老人致敬。)
四人離開了死亡中心後來到了這兒,因為橋的緣故,四人沒辦法只能下車步行前往橋的另壹端,在路途上喪屍眾多,4人壹路上隱約得知了L4D1中主角的事情。在最後壹關,他們看見了L4D1中的3個主角:路易斯,弗朗西斯,佐伊以及已經死去的比爾,他們得知他們要去小島,不和主角壹起前進,主角4人要重新啟動發動機,發電機重新啟動,4人駕駛著跑車離開了這兒。L4D1的生還的3個主角望著他們離去。
③:黑色狂歡夜
四人在路途中因為跑車的油用光了不得不步行前進,而這壹路上又是壹番血戰,四人來到了遊樂場,在過山車軌道上危險的前行,最終來到了午夜騎士本來要舉辦演唱會的地方。4人決定用這兒的煙火吸引直升機的註意,便和喪屍們壹起舉行了壹個特殊的演唱會,最後直升機發現了他們,便帶著他們離開了。
④:沼澤激戰
由於直升機駕駛員被感染,四人不得已在種植園附近的火車站點墜機並前進,試圖去種植園裏避難,可是他們發現這兒早就被喪屍占領了,穿越了沼澤後4人在壹個無線電機那聯系到了船長,告訴船長他們的位置,便準備戰鬥了,戰鬥壹番後船長終於來了,4人破壞了路障到了船長的船中。
其實除了新奧爾良他們還可以去另外壹個避難所,名字我忘了,如果他們去另外壹個避難所的話,他們就會進監獄甚至槍斃,所以他們不得不必須去新奧爾良了。