專輯:《飛んで!回って!また來周》
發行日:2003年10月22日
詞曲:UZA
編曲:UZA
歌手:キャップと瓶 (高橋広樹, 津田健次郎, 川本成, 小野阪昌也, 喜安浩平)
歌詞:
日文歌詞:
飛んで!飛んで!回って!1周間
こんなモンで どんなモンで
また來周
月曜日 から朝寢坊
火曜日 やけに腹へった
水曜日 壽司屋の手伝い
木曜日 データー集めてた
ナンかすごくない?つーかナンかヤバクない?
金曜日 ひたすら走ってた
ナンかすごくない?つーか明日遊ばない?
土曜日はみんなでボーリング
青酢でダウンの日曜日
飛んで!飛んで!回って!1周間
なんだかんだ どんなかんだ
また來周
月曜日 『翼になって』
火曜日 『Burning Heart』
水曜日 『Chain Reaction』
木曜日 『JUMP』を聴いていた
ナンかすゴくない? つーかナンかヤバクない?
金曜日 何か忘れてない?
アレって歌じゃ無い?つーかRAPでも無い?
ジャケ寫もひとりだけ違ってた!
『YOU GET THE POWER』ってアリですか?
飛んで!飛んで!回って!1周間
これモンで あれモンで
また來周
月曜日 ジャンプを読んだ
火曜日 ライバル校の曲、チェック
水曜日 アニプリを観た
木曜日 ラジプリ聴いていた
ナンかすごくない?つーかナンかヤバクない?
金曜日 何かがもの足りねぇ
これってハマリすぎじゃない?つーかちょっとヤバクない?
土、日はイベント參加して
なーんか明日が待ち切れない!
飛んで!飛んで!回って!1周間
こんなモンで どんなモンで
また來周
飛んで!飛んで!回って!1周間
ってなモンで どないで
また來周
また來周
へのカッパ
中文歌詞:
時光飛逝!轉了壹圈!下周再見
時光飛逝!轉了壹圈!就過了壹個禮拜
就這樣 是怎樣
下周再見
星期壹 早上就開始賴床
星期二 肚子超餓
星期三 在壽司店裏幫忙 (阿隆:嘿,歡迎光臨)
星期四 收集了數據
不覺得很厲害嗎? 倒不如說總覺得不妙?
星期五 心無旁騖的去跑了步
不覺得很厲害嗎? 話說回來明天要不要去玩?
星期六 大家壹起去打保齡球 (乾:來,把這個喝了)
因為喝了青醋而倒下的星期天
時光飛逝!轉了壹圈!就過了壹個禮拜
做了這個和那個 是哪個和哪個
反正下周再見
星期壹 『展開雙翼』
星期二 『Burning Heart』
星期三 『Chain Reaction』
星期四 聽了『JUMP』
不覺得很厲害嗎? 倒不如說總覺得不妙?
星期五 沒有忘了什麼嗎?
那根本不是歌? 而且也不是RAP?
CD封面也和別人不壹樣!
妳有『YOU GET THE POWER』嗎?
時光飛逝!轉了壹圈!就過了壹個禮拜
就這樣 是怎樣
下周再見
星期壹 看了JUMP周刊
星期二 對手學校的單曲、CHECK
星期三 看了網王動畫
星期四 聽了網王廣播
不覺得很厲害嗎? 倒不如說總覺得不妙?
星期五 總覺得少了什麼
這樣不是太沈迷了嗎? 倒不如說有點糟糕?
星期六日參加網王活動
總覺得對明天迫不及待!
時光飛逝!轉了壹圈!就過了壹個禮拜
就這樣 是怎樣
下周再見
時光飛逝!轉了壹圈!就過了壹個禮拜
就這樣 是怎樣
下周再見
下周再見