ミソスープ
作詞:zopp
作曲:Shusui / Stefan Aberg
バイトあとはコンビニ いつもと同じ棚からディナー
baito ato wa konbi ni itsumo mo to onaji tana kara dina-
壹人の味にも 慣れたよ でもなんか 疲れたよ
hitori no aji ni mo nare tayo demo nanka tsuka reta yo
実家からの荷物 「ちゃんとご飯食べてますか?」
jikka kara no nimotsu 「cyanto gohan tabete masuka?」
屆いたよの電話 「年末には帰ってくるの?」
todo itayo no denwa 「nen matsu ni wa kaette kuru no?」
ミソスープ作る手は 優しさに溢れてた
miso su-pu tsuku ru te wa yasa shi sa ni afure teta
大きくない仆だから
oo kiku nai boku dakara
寒くしないように 溫めてくれた
samu ku shi nai youni atta mete kureta
そんな優しさ 會いたくなるね
sonna yasa shisa ai taku naru ne
風邪気味の夜は 何も食べずにテレビを観てた
kaze gimi no yoru wa nani mo tabe zuni terebi wo miteta
壹人の夜にも 慣れたよ でもちょっと 淋しいよ
hitori no yoru ni mo nare tayo demo chotto sabishii yo
キッチンから咲いた丸い笑顏 懐かしいな
kicchin kara saita marui egao natsu kashii na
元気でいるのかな? 今年こそは帰ろうかな
genki de iru no kana? tokoshi koso wa kae rou kana
ミソスープ思い出す どんなに辛い時も
miso su-pu omoi dasu donna tsurai toki mo
迷子にならないように
maigo ni nara nai youni
手を繋いだままで ずっとそばにいた
tewo tsuna ida mama de zutto soba ni ita
母の笑顏を
haha no egao wo
都會の速さに 疲れた時は
tokai no haya sa ni tsuka reta toki wa
いつもここに いるから 帰っておいで
itsumo kokoni iru kara kaette oi de
ミソスープ作る手は 優しさに溢れてた
miso su-pu tsuku ru te wa yasashi sa ni afure teta
大きくない仆だから
oo kiku nai boku dakara
寒くしないように 溫めてくれた
samu kushi nai youni atta mete kureta
母の優しさ 會いたくなるね
haha no yasashi sa ai taku naru ne
會いたくなるね
ai taku naru ne
中文翻譯:
下班後到便利店,從架上取下同樣的晚餐
獨自的味道已經習慣了,但是不知怎麼累透了
老家寄來的包裹,問著我有沒有好好的吃飯?
打來的電話,問著我除夕會回去嗎?
那烹調著味噌湯的雙手滿載著溫柔
正因為我不學會長大
為了讓我不會感到寒冷
那溫柔給我溫暖
變得很想見妳呢
染了風寒的晚上,什麼都沒有吃 只看著電視
獨自的夜晚亦已經習慣了,但是有點寂寞啊
從廚房展露的燦爛笑容,很懷念啊
不知道妳是否壹切安好?今年應該回去吧
憶起味噌湯
即使是多艱苦的時候
為了不讓我迷失
壹直緊握著我的手
永遠在我的身旁
母親的笑容
當對城市的急速步伐感到疲憊時,「我壹直在這裏, 回來吧」
那烹調著味噌湯的雙手滿載著溫柔
正因為我不學會長大
為了讓我不會感到寒冷
母親的溫柔給我溫暖
變得很想見妳呢
變得很想見妳呢