非常有趣的短語:螺母和螺栓。
其實就是螺母螺絲而已。把它們放在壹起,其實就是最普通的硬件。
但是在英語中,nuts and bolts有壹個非常非常好的意思,指的是壹些具體事物的具體細節或者最基本的部件。
[參考]
《新語錄》-堅果
1)今日看。
堅果在哪裏?堅果在哪裏?在超市裏,在工具箱裏,在芭蕾裏,在漫畫裏,在我們的日常用語裏。真的是“無處不在”!妳知道多少關於“堅果”的單詞?不要擔心,加入我們的“堅果搜索”並“吃掉”所有的硬堅果!
點擊本期關鍵詞:堅果堅果。
2)關鍵詞
堅果堅果瘋子頭堅果
核桃核桃
花生花生
栗子t
腰果腰果
杏仁杏仁
開心果開心果開心果
榛子榛子
螺栓螺釘
胡桃夾子胡桃夾子
難對付的人或事
瘋狂地迷戀...
它花費微不足道。很便宜。
3)內容概述
我能在哪裏找到堅果?我想妳會想到的第壹個地方壹定是超市。是的,妳看,在這個超市裏,妳可以買到各種各樣的堅果。現在我們來看看堅果都有哪些種類。這是核桃核桃。根據營養學家的說法,吃核桃對我們的大腦有好處。也許是吧。我要買壹包。
我想這壹定是很多人的最愛,就是花生花生。尤其是男人在壹起喝酒,總喜歡上壹小碟花生米當零食。
哦,我差點忘了這個。看看這個。原來是栗子。這是北京特色小吃,尤其是糖炒栗子。
這種堅果很有趣。妳看它像人的腎,所以它有壹個非常生動的中文名字。
它叫“腰果”,但在英語中我們叫它cashow,記得嗎?
這是杏仁杏仁。妳喜歡嗎?現在我有壹個問題要問妳。妳知道松鼠最喜歡什麽嗎?答案當然是榛子榛子。妳知道我最喜歡什麽堅果嗎?那是開心果開心果開心果。有趣的是,這種堅果的中文名字叫“開心果”,但在英文裏,妳不能叫它快樂堅果;。英文叫開心果。為什麽叫開心果?我覺得是因為它的形狀有點像妳笑的時候,微微張開嘴。今天我們給妳介紹了這麽多堅果,我剛才也跟妳說了。
我最喜歡的堅果是開心果,那麽妳最喜歡的堅果是什麽呢?
哇,這麽多好吃的堅果,應有盡有,我有點饞。我能吃嗎?我知道妳會很貪婪。妳可以吃它。可以吃,但是可以以後再吃。先放下。讓我們在這裏了解不同的堅果。我知道這個。這是胡桃木,不是嗎?對,對,對,讓我們看看這個。是栗子栗子,糖炒栗子。這是我最喜歡的。這叫開心果。接下來是這個,叫榛子。花生在中國也是非常受歡迎的食物。讓我們來看看這個。它叫腰果。它看起來像壹個腎。這裏還有壹個,杏仁杏仁。其實妳看,核桃和花生都叫堅果,就是堅果的意思。但是在英語中,nut除了“堅果”還有很多其他有趣的意思。那麽第壹個有趣的意思指的是妳的“頭”聽這個例子:這個人在天花板上磕破了他的堅果。這句話並不是說那個人敲了屋頂上的任何堅果,而是說他在屋頂上打破了他的頭。
也許我們的頭就像壹個“大堅果”。Nut也可以用來形容壹些人,他們的行為非常有趣。他們經常喜歡和別人開玩笑,有時他們的行為和別人不壹樣。(指)看起來與眾不同,有點特別,很有趣,很搞笑的人。但是沒有什麽貶義。例如,妳可以說:他是壹個真正的堅果或我的家人都是堅果。其實這個時候妳在說的就是這個人很有趣很幽默,沒有別的意思。在剛才的第壹站,楊舒帶我們去了超市,發現了各種各樣的堅果。那她會去哪裏找和“堅果”有關的東西呢?讓我們壹起來看看。
哇,我找到了。胡桃夾子。剛才,我去超市買了壹些堅果。有些堅果沒有殼,有些有殼,就像這個核桃。如果我想吃這個核桃,我需要壹個胡桃夾子來幫忙。有了這個夾子,吃核桃就沒那麽難了。這是核桃的肉,肉。讓我嘗壹嘗。味道不錯!
肉就是果肉,殼就是殼。胡桃夾子是吃核桃必不可少的工具,但這個工具箱裏還有更多與“堅果”相關的東西。妳不相信我嗎?那我給妳看。就在這裏。妳看這是什麽這是螺母,這是螺栓螺釘。但是這個“堅果”是不能吃的。
這是螺母,這是螺絲。壹般來說,螺母和螺釘是成對使用的,所以我們也有壹個很有意思的說法:螺母和螺栓。事實上,它是螺母和螺栓。把它們放在壹起其實就是最普通的硬件,但是在英語中,nuts and bolts有壹個非常非常好的意思,指的是壹些具體事物的具體細節,或者說是最基本的部件。讓我們認真對待我們如何實現目標的具體細節,我們應該從這些具體的事情開始。現在讓我們看看楊舒接下來會把我們帶到哪裏。
嘿,蘇希,我有好消息要告訴妳。
嗨,蘇希,我有好消息告訴妳。
哦,那是什麽?
哦,這是什麽
妳猜怎麽著?妳最喜歡的籃球隊
妳知道妳最喜歡的籃球隊嗎?
明天將在我們學校舉行壹場比賽。
明天我們學校將有壹場比賽。
我有兩張票。
我這裏有兩張票。
想和我壹起去嗎?
妳想和我壹起去嗎?
這次我沒興趣。
這次就算了。
嗯,瑪麗今晚有個生日聚會。
今晚在瑪麗家有壹個生日聚會。
妳知道沒有妳壹點意思都沒有。
如果妳不去參加聚會,那就沒意思了。
來加入我們吧。
跟我們走吧。
也許下次她開生日派對的時候。
讓我們等待她的下壹次生日聚會。
妳怎麽了?
妳怎麽了
妳以前很熱情
妳通常對這些活動感興趣
關於這樣的活動。
很感興趣。
但現在妳似乎是壹個完全陌生的人。
今天好像變了壹個人。
妳不知道我們要
妳不知道嗎,明天我們將
明天有數學考試嗎?
有壹次數學考試。
我必須為此努力學習。
我今天要復習功課
不要這麽緊張,
不要這麽緊張。
這只是壹次數學考試。
不就是數學考試嗎?
這對妳來說是小菜壹碟。
這對妳來說不是小菜壹碟
壹塊蛋糕?也許對妳來說,
小菜壹碟。也許對妳來說。
但絕對不適合我。
對我來說絕對不是小菜壹碟
對我來說,這是壹個難題。
這是壹次艱難的考試。
棘手的問題
妳知道這意味著什麽嗎?
顧壹凝和麗貝卡會告訴我們
難啃的堅果,正如俗話所說,核桃的殼太硬了,不好啃。如果妳說某人是“壹個難啃的核桃”,妳的意思是說服這個人做壹件事是非常困難的,他壹般不願意同意別人的意見。
讓我們想象壹下:如果妳有壹個核桃,它的外殼非常堅硬,即使用核桃夾也很難打開。就這樣,妳拼命夾,還是打不開。我最好放棄。這是“壹塊難啃的骨頭”,意思是這件事情非常非常難處理。剛才顧壹凝和麗貝卡說,可以用難啃的骨頭來形容人。例如,我們可以說:他真的很難對付。意思是這個人非常非常難對付。在剛才的對話中,我們還聽到了壹個很難對付的人也可以用來形容某事:數學考試是壹件很難對付的事情...這意味著數學考試也很難處理。
這些天妳見過珍妮嗎?
妳最近見過珍妮嗎?
不,她怎麽了?
哦,不。她怎麽了?
嗯,她剪了長發
她剪掉了長發。
染了各種顏色。
染成各種顏色
她拒絕穿牛仔褲和t恤
她現在不穿牛仔褲和t恤了。
穿著奇怪的衣服。
穿形狀怪異的衣服
哦,是真的嗎?我真不敢相信。
是真的嗎?我真不敢相信。
她壹定是迷上了那個流行歌手
她壹定對那個流行歌星很著迷。
他總是穿著奇怪的衣服。
那個歌手經常穿著奇怪。
對,她確實是這麽做的。
是的,壹定是這樣的
很多關於“nuts”的短語都是“瘋狂”的意思。妳可以說“他真的瘋了”。關於堅果的短語可以是積極的。比如我很喜歡那個男生,為他瘋狂,無時無刻不在想他。有些短語是貶義的,例如,她比水果蛋糕還瘋狂。水果蛋糕是上面有許多堅果的那種。如果妳是壹個瘋子,妳的行為就像壹個瘋子。
我真的很喜歡妳的外套。
我非常喜歡妳的外套。
它和妳的膚色很相配。
它的顏色和妳的膚色很相配。
哦,謝謝妳。
真的嗎?謝謝妳
這麽漂亮的外套,壹定花了很多錢。
這麽漂亮的衣服壹定花了很多錢。
嗯,沒那麽貴。
哦,沒妳想的那麽貴。
那花了多少錢?
要花多少錢?
它只需要很少的錢。
沒花幾個孩子
許多關於花生的短語表示“小”和“便宜”。妳可以說那只需要很少的錢。這就是妳的意思。東西不是很貴,但是很便宜。還有壹句話:花生館不評論。這句話聽起來有點奇怪。花生指的是非常小的人。妳可以稱嬰兒或小孩為花生。花生廊是指電影院包廂的座位,二樓的座位叫廊。壹般包廂的座位賣的比較便宜,壹般都是兒童座位。如果妳想讓孩子安靜下來,妳可以說:
花生畫廊不予置評。