當前位置:菜譜大全網 - 素菜食譜大全 - 國產版《午夜食品店》和日劇版《午夜食品店》有什麽區別?

國產版《午夜食品店》和日劇版《午夜食品店》有什麽區別?

差距1:文化差異

日劇《午夜食品店》探討了人的內心感受以及人與社會的關系,將美食與故事完美結合,產生了治愈心靈的效果。2009年播出後,獲得了鋪天蓋地的好評。《午夜食品店》中,無論是黑幫大佬,還是無法走紅的女歌手,單身卻渴望愛情的都市白領,拍黃片的男主角,跳脫衣舞的老女人等等。,它們都具有鮮明的日本地方文化色彩。因為工作和生存的需要,這些人物在淩晨光顧居酒屋和小餐館,在這裏感受到溫暖。這個情節是合乎邏輯的。

另壹方面,國產版《午夜食品店》在餐廳場景上完全照搬了日本原版,讓觀眾感到有些不適。即使在北京和上海這樣的國際大都市,日式居酒屋也不會是承載中國人夜生活的第壹去處。我們熟悉的夜生活可能發生在路邊攤、大排檔或者露天啤酒花園。

所以《午夜食品店》從生活場景出發,把觀眾拉走了。

差距二:角色定位差距

日版《午夜食品店》中,主要角色都被定義為社會邊緣的人。這些角色無法達到世俗意義上的成功,也無法改變現狀。於是,大家在午夜食品店夜半談心,放松自己,摘掉社交屬性面具,找到歸屬感和認同感,實現心靈療愈。但是,這樣的食堂,這樣的深夜文化,對國內觀眾來說是很陌生的。我們的“深夜”裏沒有這樣的“食堂”。

差距3:食物差異

國內版“午夜食品店”以“泡面三姐妹”的設計開始,與日本版“速溶茶三姐妹”相呼應。在日本,茶泡飯是壹種普通而方便的食物。如果對應中國小餐館的飲食,可能是壹碗牛肉、拉面或者重慶面。而國產版選擇的方便面,在大眾生活中明顯缺乏。這部劇既沒有反映中國人深夜的生活,也不缺少貼心的家常菜。在貼近內地都市人的生活方面,似乎很不甘心,這也是觀眾反感的原因之壹。

差距四:食堂設計風格差異。

日版午夜食品店的三面吧臺,食客圍坐,營造出向心的話語場,這也是日式餐廳常見的設計。

但在國內版的《午夜食品店》中,我們不難看出,這些生活場景在日式食堂的設計、食物制作的烹飪手法以及劇中宮廷場景的呈現上都來自日本中國大陸和中國臺灣省。國內版的《午夜食品店》糅合了很多地方的生活經歷,由此產生的生活方式不倫不類,與國內情況毫無矛盾感。

差距五:主演設定差異

在本土化方面,國產版的《午夜食品店》並不僅僅是機械的照搬,創作者的改動在很多劇迷眼裏仍然是失敗的。最有爭議的是黃磊飾演的老板。日版原著中的老板總是站在酒吧中央。他是壹個傾聽者,也是壹個紐帶。他沈默,不會幹涉,不會進入食客的生活。黃磊飾演的老板會騎著自行車去碼頭勸說趙又廷飾演的養父不要做傻事,還會主動打電話化解戀人之間的誤會和怨恨。人物的功能性大大加強,人物更有生活氣息,卻失去了原來刀疤大叔的冷味。