“漁歌子白鷺飛在西塞山前”原文
西塞山前,白鷺自由飛翔,河面上,豐滿的鱖魚快樂地遊著,浮在水面上的桃子是那麽鮮艷飽滿。
銀行裏的壹位老人,戴著綠色的竹帽雨衣,穿著綠色的雨衣,冒著風雨,悠閑自在地釣魚,他被美麗的春光迷住了,連雨也沒有回家。
翻譯《漁歌子白鷺飛在西塞山前》
西塞山前白鷺自由飛翔,河岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁夫戴著藍色的竹帽,披著綠色的麻纖維,冒著斜斜的風和細雨,愉快地捕魚,沒有回家。
“漁歌子白鷺飛在西塞山前”劄記
漁歌子:本來是曲子名,後來人們據此寫詞,就成了詞牌名。
西塞山:它在浙江省湖州市的西部。
白鷺:壹種白色的水鳥。
桃花流水:桃花盛開的季節是春水上漲的時候,俗稱桃花泛濫或桃花水。鱖魚:俗稱“花魚”、“鱖魚”。扁平,大嘴,鱗片細密,黃綠色,味道鮮美。
笠:用竹簽和竹葉做成的帽子。
蓑衣:用草或棕色麻織成的雨衣。
“漁歌子白鷺飛在西塞山前”賞析
慈塞山位於浙江吳興縣西苕溪。它以前叫道士磯,是壹塊突出在河面上的大石頭。西苕溪北接太湖,南接莫幹山,風景秀麗。張這個詞描繪了春汛的景色,反映了太湖流域水鄉的可愛之處。
白鷺是人們通常稱之為白鷺的那種水鳥。從遠處看,它有點像白鶴,腿和脖子特別長,很容易在水中找到食物。“白鷺飛在西塞山前”。它們展開翅膀,在西塞山前飛翔,讓這片魚米之鄉更加有趣。“桃花水”就是桃花水。南方每年二三月桃花盛開,天氣溫暖,雨水比冬天多。幾場春雨過後,河水會上漲,所以會有更多的魚逆水而上。作者並不是簡單地說春汛將至,而是用“桃花流水,鱖魚肥”來形容,能引起讀者的想象,使人仿佛看到兩岸盛開、火紅的桃花。河水暴漲時,江南特有的鱖魚不時躍出水面。有多胖。鱖魚是壹種味道特別鮮美的淡水魚。它的嘴又大又薄,顏色是黃褐色。春汛來了,漁民當然不會閑著,也忙著。“綠竹帽,綠蓑衣,斜風細雨不用回”都是關於他們的。回家吧。“不回家”的意思是妳不用回家。從漁人頭戴竹帽,身披蓑衣,在斜風細雨中欣賞泉水上的景色,讀者可以體會到漁人垂釣時的快樂心情。
作者是壹位風景畫家。據說他曾經把《漁歌行》畫成壹幅畫。的確,這個詞充滿了繪畫性。蒼白的巖石、白鷺、鮮艷的桃林、清澈的流水、黃褐色的鱖魚、藍色的鬥笠、綠色的蓑衣,色彩鮮艷,構思巧妙,意境優美,使讀者仿佛在觀看壹幅水鄉春汛的絕佳畫卷。
在水鄉美景和理想化的漁父生活中,此詞寄托了作者熱愛自由和自然的情懷。詞中更吸引讀者的不是那位從容自在的漁父,而是二月江鄉桃花汛期春江漲、煙雨蒙蒙的畫面。雨中的青山,河上的漁船,天上的白鷺,河兩岸的心,色彩鮮艷卻柔和,氣氛安靜卻充滿活力。這既體現了作者的藝術匠心,也體現了他崇高、深刻、暢快、脫俗的趣味。
創作背景
唐代宗大理七年(772年)九月,顏真卿出任湖州刺史,次年。張駕船祭奠,已是晚春,桃花正盛,鱖魚美不勝收。他們即興創作,張首先演唱,並寫了五首歌詞。這個詞就是其中之壹。這個詞曾在唐憲宗失傳。長慶三年(823),李德裕訪之,錄於其《玄真子漁歌》,流傳至今。