高楊在《聲入人心》節目裏壹***唱了四首歌,獨唱《Die Forelle (鱒魚)》、二重《她真漂亮》、三重《Per Te Ci Sarò》、四重《Seasons of Love (戀愛的季節)》,其中登上公演舞臺的是與王晰合作的《她真漂亮》。
《Die Forelle (鱒魚)》
In einem B?chlein helle
Da schoss in froher Eil’
Die launische Forelle
Vorueber wie ein Pfeil
Ich stand an dem Gestade
Und sah in süsser Ruh’
Des muntern Fishleins Bade
Im klaren B?chlein zu
Des muntern Fishleins Bade
Im klaren B?chlein zu
Ein Fischer mit der Rute
Wohl an dem Ufer stand
Und sah’s mit kaltem Blute
Wie sich das Fischlein wand
So lang dem Wasser helle
So dacht’ ich nicht gebricht
So f?ngt er die Forelle
Mit seiner Angel nicht
So f?ngt er die Forelle
Mit seiner Angel nicht
Doch endlich ward dem Diebe
Die Zeit zu lang
Er macht das B?chlein tückisch trübe
Und eh’ ich es gedacht
So zuckte seine Rute
Das Fischlein zappelt dran
Und ich mit regem Blute
Sah die Betrog’ne an
Und ich mit regem Blute
Sah die Betrog’ne an
《她真漂亮》
王晰:
她真漂亮
看到她我會慌張
她真漂亮
看到她我會慌張
高楊:
每壹次 她不經意走過我身旁
我都要將這壹瞬間在心底珍藏
高楊&王晰:
我多希望
她會問我最近怎樣
我多希望
她會微笑走過我身旁
我多希望
她會向我伸出她的手
高楊:
漫天星光
將伴著我們飛翔
高楊&王晰:
想對妳說
我總是將妳放心上
想讓妳看
我雙眼閃爍的淚光
感受到嗎
我那澎湃熾熱的心臟
夜那麽長
星星會將我們照亮
王晰:
她真漂亮
我卻只能夠想象
高楊:
她真漂亮
夢中的那個人啊
王晰&高楊:
每壹次 她不經意走過我身旁
我都要將這壹瞬間在心底珍藏
夢中那個人啊
《Per Te Ci Sarò》
李琦:
Sono qui guardami
Io con te sento che
高楊:
Non esiste altra via
Che non sia tua e mia
E'un respiro fra noi senza fine
蔡程昱:
Se vorrai ci sarò
Se tu sarai in pericolo
合:
Io ti proteggerò
Dal male che vivraiIo per te ci sarò
高楊:
Sono qui
Vivimi
高楊/李琦:
Ogni giorno
Fino in fondo
合:
Non c'è mai un'altra via
Che non sia tua e mia
L'emozione fra noi
高楊/蔡程昱:
Non ha fine
李琦:
Se vorrai ci sarò
Se tu sarai in pericolo
合:
Io ti proteggerò
Dal male che vivrai
Io per te ci sarò
李琦:
Per difendere i tuoi sbagli
Non lasciare che il mondo ti cambi
蔡程昱:
No io per te ci lotterò
合:
No io per te ci sarò
李琦:
Sono qui
合:
Ci sarò
高楊:
Se vorrai ci sarò
合:
Vedrai sarà bellissimo
Io ti proteggerò
Dal male che vivrai
Io per te ci sarò
蔡程昱:
Sono qui
高楊:
Sono qui
李琦:
Vivimi
《Seasons of Love (戀愛的季節)》
合:
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
Five hundred twenty-five thousand moments so dear
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure measure a year
高楊:
唱日出 唱日落
唱月升 唱星星閃爍
唱煩惱 唱歡笑
每分每壹秒 唱
丁輝:
這壹年五十二萬五千六百種色彩
要 怎麽歌唱
合:
生命的節拍
就歌唱 愛
去歌唱 愛
大聲唱 愛
我們的愛
愛永遠在
愛永遠在
陸宇鵬:
秒針走五十二萬五千六百個壹圈
又帶來五十二萬五千六百份期待
丁輝:
看過了五十二萬五千六百種新鮮
要怎麽歌唱
生命每壹刻精彩
李琦:
唱妳說的故事
唱我流的淚光
唱他的痛苦
還有他的堅強
合:
唱日出 唱日落
唱月升 唱星星閃爍
唱煩惱 唱歡笑
每分每壹秒
合:
How about love
How about love
How about love
How about love
Remember the love
Seasons of love
拓展內容:
1、《Die Forelle (鱒魚)》這首藝術歌曲於1817年完成,當時舒伯特只有22歲,這也是他壹生唯壹的壹首鋼琴五重奏樂曲,是受壹位非常富有的奧地利贊助商兼業余大提琴家Sylvester Paumgartne所委約創作。《鱒魚》原本是由18世紀德國詩人舒巴特所作的壹首詩。舒巴特因政治因素而遭囚禁,在牢獄生活中對自由的渴望,而作了鱒魚這首詩。舒伯特也將這首詩譜成歌曲“鱒魚”,後來再將“鱒魚”加以變奏譜寫成五重奏的其中壹個樂章,再加上其他的樂章,成為了現時的版本。
2、《她真漂亮》選自韓國原創音樂劇《洗衣服》,該劇榮獲2005年韓國音樂劇大賞最佳作詞、最佳劇本獎,並包攬了2010年韓國The Musical Award 的最佳作詞、最佳作曲及最佳劇本獎。《洗衣服》將目光聚焦在幾個為尋找夢想來到首爾生活的平凡打工族身上,展現了掙紮在大城市底層市民們的生存艱辛,及他們夢想逐漸褪色的生活現實。舞臺上各種性格的人物抱著衣物逐壹登場,通過色彩豐富的音樂,藉由洗衣服過程中對人生的各種隱喻,向觀眾傳遞著在苦惱與困境中,始終如晴空壹般,擁抱著我們的溫暖和希望。就像衣服會臟,但是通過洗滌這壹努力,可以洗去心靈上的蒙塵,將悲傷踩在腳下,重新清爽上陣。
3、《Per Te Ci Sarò》是意大利美聲男團Il Volo?的柔情單曲。 Il Volo在意大利語中是"飛翔"的意思,這個來自於意大利的流行歌劇男聲三重唱組合主唱有三位,分別是:Piero Barone,Ignazio Boschette和Gianluca Ginoble,其代表作還有《Grande Amore(曠世之愛)》、《L’amore si Muove(愛會遊移)》等。
4、《Seasons of Love (戀愛的季節)》選自百老匯音樂劇《吉屋出租(Rent)》,是復古輕柔爵士。