2.1大使和記者
1941 165438+10月23日星期四淩晨五點,德國駐東京大使少將·尤金·奧特向柏林發了壹份絕密電報,通知外交部,《法蘭克福日報》駐東京特約記者理查德·佐爾格和另壹名德國人馬克斯·克勞森已經被捕。這兩人已被日本警方以“叛國通敵罪”拘留6天。
電報稱:“經反復詢問,日本外務省回復稱,佐爾格和克勞森涉嫌通過日本中間人與第三方勾結。雖然我已經提出要知道目前審判的結果以便通知德國,但我目前無法知道,因為調查仍在進行中。
“經詢問,這壹消息已經得到了日本外務省的證實。他們只說人已經被抓了,但這件事要保密。”
消息傳到德國大使館,壹片嘩然,人心惶惶。
理查德·佐爾格博士是在東京有聲望和影響力的德國人。他曾在上海為幾家德國報紙工作,是著名的中國通。他於1933年9月抵達東京,持德國高級外交官分別寫給東京大使館和日本外務省的介紹信。
生活在壹個亞洲國家,歐洲人總會感到孤立和壓抑,很快就對這個新來的人產生了好感。喬治熟悉中國事務。
很受使館工作人員歡迎。第壹次世界大戰期間,他在壹個步兵團服役,被授予二級鐵十字勛章。所以大使和武官對他區別對待。他是《法蘭克福日報》的記者。他的資歷和經驗是當之無愧的。再加上他兢兢業業的工作作風,他深受同事們的尊敬。
他因精通日本政治而聲名大噪,令人羨慕,所有德國官員和記者只要有和他來日本時壹樣的介紹信都來拜訪他。
佐爾格是東京世界的壹個人物。雖然他像壹個放蕩不羈的人壹樣炫耀、傲慢、偏執,尤其是在喝酒之後,這讓壹些德國同胞感到有些反感,但總的來說,人們認為他是壹個認真、有才華的人,有壹種天生的魅力,這使人們喜歡他,尤其是女人。
東京的德國僑民住在世界的另壹端,不會受到德國發生的事件的影響。因此,德國僑民仍是希特勒6月上臺前德國社會的縮影1933,反納粹觀點可以謹慎流露。這個社會沒有咄咄逼人的納粹狂熱,大使本人也以態度溫和著稱。
而佐爾格則經常擺出壹副局外人的極端姿態,被視為參加過壹戰的標準德國老兵的表現。
1934年,佐爾格到達日本後不久就加入了納粹黨的海外支部,三年後成為納粹記者協會成員。
如此傑出的記者被捕的消息壹經傳出,東京的德國各界人士都傻眼了,不敢相信。他手下的德國記者立即給大使寫了壹封信,壹致表示支持佐爾格,並對針對他的指控表示懷疑。他們給他送了些東西到監獄,並要求去探望他。
奧托將軍和其他在東京的德國人壹樣,無論如何也接受不了日本官方的直言不諱,認為佐爾格絕不會有叛國的嫌疑。奧托是在東京當武官的時候從1934認識佐爾格的。佐爾格是大使館的常客,也是奧托的親信之壹。他們經常見面,在大使館院子裏吃早餐,壹起去日本鄉下旅行。
喬治的見解和信息來源令奧特大使感到滿意,他定期與顧問們進行討論。大使把他視為私人朋友和最可靠的同胞。
自歐戰爆發以來,佐爾格受雇於大使館,編寫新聞簡報。所以他在大使館設立了壹個辦公室,在那裏他閱讀來自柏林的官方電報。
對於這份工作,他是在大使館正式領工資的。作為壹名有成就的記者和做出巨大貢獻的老兵,佐爾格和陸海軍的武官是親密的朋友,他們經常壹起就技術問題交換信息和意見。
這樣壹個聲望很高,朋友很廣的人,目前看來是不可能成為主犯的。至於馬克斯·克勞森,大使是聞所未聞的。
奧特將軍壹聽說這兩人被捕,馬上想到他們是日本精英反德陰謀的受害者。
奧特在電文中說:“大使館工作人員和當地德國人普遍認為,日本警方懷疑錯了人。據我所知,佐爾格與壹名接近公爵衛隊集團的情報人員保持聯系。”那時候,警衛團剛剛瓦解。而1941年10月,正是決定遠東是和是戰的日美談判進入關鍵階段的時刻。因此,奧施在電報中接著說:“談判的進展據說是國家機密,已落入佐爾格手中,因此佐爾格可能成為某種政治報復或政治陰謀的犧牲品。我們不能排除在針對佐爾格的案件背後有反德勢力的可能性。目前東條英機是內務大臣,掌管警察。我已經要求東條氏總理盡快解決此事。”
德國外交部很謹慎。收到來自東京的電報後,它首先去測試日本駐柏林大使小島康譽將軍。他是首相東條氏的親信,曾代表日本推動德日友好軍事同盟。
“這純粹是司法和警察的事情,”小島康譽以壹種公事公辦的方式回答。“根據日本的慣例,他們不受任何政治勢力的影響。自然,從外交政策的角度來看,佐爾格被捕並不是壹件大事。相反,如果沒有確切的理由懷疑他,警方是絕不會決定逮捕他的。”
這個回答不盡人意,非常令人不安。經過反復詢問,小島康譽含糊地透露,很有可能佐爾格被指控支持國際* * *實業家運動。
“這是不可能的。奧特大使和大使館的工作人員都對針對佐爾格的指控表示懷疑,”壹名曾經在東京工作過、非常了解佐爾格的官員說。"他壹點也沒有* * *生產的傾向。"
德國人對此事非常關註,認為在這個微妙的時刻,絕不能讓這壹事件危及德日全方位的軍事、政治、經濟合作。
幾天後,日本檢察廳根據該案的初步調查結果向德國大使館提交了壹份簡要照會,其內容由奧特將軍電告柏林。字條上寫道:“經過我們的調查核實,佐爾格本人已經供認長期為* * *國際工作。案件的進壹步調查正在進行中。”
聽到這個令人震驚的消息,德國人驚呆了,整個德國都震驚了。
2.2入道之前
理查德·佐爾格出生在高加索地區壹個油田附近的小鎮上。他的父親是壹名工程師,在壹家由瑞典諾貝爾利益集團投資的石油公司工作。他母親是俄羅斯人,比他父親年輕很多。
理查德3歲的時候,全家搬到了德國,在柏林郊區Lichtenfeld的壹棟大房子裏定居下來。理查德是九個孩子中最小的,在男孩中排行第四。他和媽媽很親,壹輩子都壹樣。每當他母親生日時,他都會送禮物或發電報祝賀她。
佐爾格小時候是個敏感膽小的孩子。他喜歡整夜點著臥室裏的燈。他很隨和,他的兄弟姐妹都喜歡他。他的家庭非常和睦,童年幾乎是在柏林壹個典型的小康家庭中平靜度過的。他的父親後來成為壹名銀行家。父親去世後,每個孩子都繼承了壹筆遺產。
佐爾格在利奇菲爾德度過了他的高中時光。那時,他身體健康。身材勻稱的年輕人,往往以自己的運動素質為榮。他的特殊興趣是歷史和寫作。
高中時,他自願參軍,被分配到第三野戰炮隊學生大隊,先是在西線與法軍作戰,後又在東線與俄軍作戰。
在壹次戰鬥中,他的右腿被彈片擊傷,被送往柏林陸軍醫院。
佐爾格住院期間專心學習,回到母校參加高中畢業考試。成績名列前茅。病愈後,他回到了原部隊。
三周後,他又受傷了,但這次傷得很重。雙腿被彈片打斷,給他留下了終身殘疾。由於作戰勇敢,他被提升為中士,並被授予二級鐵十字勛章。
Sorge受傷,被送往哥尼斯堡大學醫院。在那裏,年輕的佐爾格經歷了思想和性格的革命性變化。
和他同時代的許多人壹樣,佐爾格經受了戰爭的洗禮,兩次在戰壕裏戰鬥,但他不知道他們在做什麽。佐爾格說:“雖然我們在戰場上進行了艱苦的戰鬥,但我和我的士兵及朋友們並不了解這場戰爭的真正目的,更不用說它的深遠意義。”
他的頭腦陷入極度混亂。他苦苦思索,不斷回望過去,追溯自己人生經歷的每壹個細節,茫然探索自己的事業,卻常常陷入矛盾的境地。
在茫茫黑暗中,他終於找到了壹絲曙光,那就是,* * *的產品主義。
他開始餓了,但他毫無計劃地讀了德俄關於社會主義和* * *產品主義的經典著作。“作為攀登馬克思主義的梯子”,他還廣泛涉獵希臘哲學家和黑格爾的著作。他的思路豁然開朗,覺得自己的路越走越寬。從此,他逐漸成為* * *制作的自覺鬥士。
1916 10 10月,佐爾格在柏林大學經濟系學習,他的計劃是“除了學習之外,參加有組織的革命運動”。1918年1月,佐爾格正式退伍,就讀於基爾大學,攻讀國家法律與社會博士學位。
這裏激發了他的求知欲。對他壹生影響最大的是他在這裏遇到的柯爾特·格拉奇教授。格拉奇是經濟學博士,早年留學英國。他對政治充滿熱情。他本人有很強的左翼意識形態,對年輕人影響很大。他孜孜不倦、孜孜不倦的教人態度也讓年輕人喜愛他。佐爾格的學習小組經常在他家裏開會。在德意誌帝國必將被打敗的氛圍中,他們熱烈地討論著社會主義和* * *產品主義的理論。佐爾格的革命信念得到了堅定。
不久後,佐爾格加入了新成立的德國* * *制作黨,與此同時,他從基爾搬到了漢堡,繼續完成博士論文的最後壹部分。同時,他積極參與建立青年馬克思主義學習小組和培訓地方黨的幹部。準備黨的地下支部等工作。他的公職是大學助教、煤礦工人、報紙編輯和記者。他還作為地區代表出席了德國生產黨第七次代表大會。正是在這壹時期,他與同樣在攻讀博士學位的克裏斯蒂亞尼結婚。
1923年下半年,莫斯科馬克思主義學院院長來到德國,佐爾格在柏林和法蘭克福兩次見到他,從此開始接觸蘇聯* * *產黨。次年4月,德國第九次代表大會在法蘭克福召開。蘇聯派出了壹個六人代表團,其中包括蘇聯軍事情報局、紅軍第四局的成員。佐爾格再次接觸了前蘇聯* * *生產黨,這次會面是佐爾格人生旅途中的壹個重要轉折點。四局特工早已註意到佐爾格的表現和經歷,認為佐爾格是壹個理想的特工。幾次交談後,四局特工說:“如果妳有興趣加入四局,就來莫斯科吧。”佐爾格欣然同意。
1924 10經過德國制作方的精心安排,佐爾格持合法的德國學生旅行護照,與妻子經柏林前往莫斯科。
2.3莫斯科-中國之旅
佐爾格壹到莫斯科就受到了極好的禮遇。他們被安排住在Looks旅館,四局局長Berzin將軍親自去看望他們。當他們第壹次見面時,貝爾津什被這個精明而充滿活力的德國人吸引住了。他們還討論了國際情報的來源以及軍事情報和政治情報之間的關系。喬治敏銳的政治頭腦、淵博的國際知識和對國際事務精辟的見解和分析給將軍留下了深刻的印象。在佐爾格看來,蘇聯* * *生產黨充滿活力,是全世界進步組織的中堅力量。為這樣壹個組織做貢獻是他的夢想。
不久,他加入了蘇聯* * *生產黨,被分配到紅軍四局* * *生產國際情報室工作,負責收集各國工人運動、政治經濟問題的情報,處理和聯絡各國* * *生產黨的黨務。佐爾格對這份工作感興趣,他的經驗、知識和智慧都與這種工作相稱。
在接下來的幾年裏,佐爾格頻繁穿梭於柏林、哥本哈根、斯德哥爾摩、斯堪的納維亞、倫敦和莫斯科之間。他幹得非常出色。他和貝爾津成了親密的朋友。
德共武裝起義失敗後,蘇聯領導人開始將註意力從歐洲轉向遠東。他們這樣做,是因為看到了中國蓬勃發展的民族革命鬥爭的巨大力量,看到了在不發達國家和地區建設社會主義的希望,看到了改變世界力量對比的前景。莫斯科決定把這些信息。情報和宣傳機構的重心已經從歐洲轉移到了亞洲。
為此,莫斯科以* * *制作國際的名義向中國派出了許多間諜小組。
團隊成員既有俄羅斯人也有德國人。除了與中國* * *產黨的黨內聯系,這些團體的主要任務是收集有關中國政治、軍事和外交的信息。
但1927中國革命失敗後,中國* * *生產者慘遭殺害,尤其是國民黨在上海的暴行,蘇聯派往中國的特務隊也被摧毀。然後,日本吞並中國的野心越來越明顯,亞洲籠罩在即將到來的戰爭的恐怖之中。莫斯科急需有關中國的信息,被摧毀的間諜組織必須重新建立。
1929年,佐爾格被叫到莫斯科。在與貝爾津什進行了幾次交談後,貝爾津什決定將佐爾格派往中國。貝爾津什認為,佐爾格不僅擁有可以在國外作為好護身符的記者身份,還是壹名訓練有素的政治分析家。他紮實豐富的歷史知識和軍事經驗有朝壹日可能會派上用場。喬治幾乎是懷著激動的心情迎接他的中國之行的。
他壹直欽佩中國悠久的歷史和豐富的文化。他認為這次中國之行對他個人來說極其重要。而且,他已經親身體會到在遠東工作的重要性,而這在當時只有少數“政治觀察家”體會到。
佐爾格接受任務後立即返回柏林。經過壹番偽裝後,他準備離開。他按計劃去申請了德國政府簽發的合法旅行護照,護照上有他的真實姓名,然後在柏林簽了兩份合同,從而公開確認了他的自由記者身份。這兩份合同中有壹份是與壹家社會學雜誌出版社簽訂的;壹份是和壹家農業報紙簽訂的。佐爾格告訴《農業新聞》的經理,他打算研究中國的農業形勢,並向該報投稿,作為他未來書籍的基本材料。
他認為,中國的根本問題是農民問題,研究中國的農業狀況對了解整個中國具有重要意義。喬治對珍珠很有眼光。報社經理表揚了他的意見,並表示積極支持。他還通過朋友拿到了德國外交部宣傳部給德國駐上海總領事館總領事的壹封給佐爾格的介紹信。
1929 165438+10月,佐爾格離開柏林,經巴黎前往馬賽,在那裏登上壹艘日本輪船,途經蘇伊士、科倫坡、香港,於1930年1月抵達上海。他和他的壹個私人接線員壹起來的。不久後,四局派來協助工作的無線電技術專家馬克斯·克勞森陸續到達。
20世紀30年代,上海分為三塊:壹塊是上海市區,壹塊是美、英、法、日管轄的租界。壹個是單獨的法租界。
它不僅是中國的工業中心,長江流域的主要港口,也是各種勢力範圍交錯重疊的地方。
大量的外國貨物通過這個港口,中外投資都集中在這裏。
作為中國城市革命的中心,中國生產者黨地下中央委員會的總部也設在這裏。20世紀20年代末,由於西方革命的幻滅,上海成為紅極壹時的磁場,吸引了無數向往亞洲革命勝利的歐美進步人士。因此,記者、自由撰稿人、進出口商、軍火商、冒險家、職業代理人、僑民、工人、難民和共謀者;壹切眾生,汙穢之人,壹時雲集。
佐爾格沒想到自己向往的地方是這樣的。雖然出乎意料,但他還是喜歡這片土地。
佐爾格到上海的頭幾個月,雖然表面上看起來面無表情,但他立即著手秘密建立壹個以上海為基地的情報組織網絡。他先拿著外交部的介紹信去拜訪了德國駐上海總領事。通過領事館,他結識了德國《農業報》的編輯和許多在上海的德國商人和外交官。
在廣交朋友、尋找信息來源的同時,佐爾格致力於研究中國事務。隨著了解的深入,他愛上了這片土地。
佐爾格以采訪和旅行的名義到廣州、漢口、南京等地收集中國的信息,了解中國從城市到農村、從經濟發達地區到偏遠落後地區的基本情況。
壹次偶然的機會,佐爾格認識了《法蘭克福日報》駐遠東記者、美國著名左派人士艾格尼絲·斯莫列特。通過她,佐爾格在中國找到了很多“助手”,佐爾格也正是通過她認識了日本《朝日新聞》記者、精通中國事務的日本問題專家大崎康次。大崎曾是東京帝國大學馬克思主義學習小組的成員,他同情中國* * *產黨。他贊同喬治對世界事務的看法。後來,他成了佐爾格的主要夥伴,也是最合適的合作者。
1月1932日,日本海軍向中國十九路軍開火。佐爾格慷慨激昂,帶著壹種與戰壕結緣的感覺,親自向部隊發放手榴彈。同時,他還采訪了上海各戰區的戰鬥,親身感受了中國軍隊的實力,並從德國駐華教官那裏得到了進壹步的關於中國和日本的戰術信息。
上海事變後,日本攻占滿洲後,其征服中國的意圖暴露無遺,英美政府對蔣介石政府的態度發生了巨大變化。佐爾格的任務變得更重了。他必須設法了解日本的真實意圖,詳細研究日本的作戰方法,了解中國的政治和軍事形勢,並提供有效的信息來幫助國際制片人制定對華政策。
佐爾格不僅依靠中國和日本的情報人員,還利用歐洲人為他提供情報。這些人主要是德國商人、領事官員、南京的軍事顧問團和歐洲記者。作為記者,他經常在總領館和記者協會的社交圈裏走動。
他從德國在南京的軍事顧問那裏了解到南京軍隊的駐紮、武器裝備、突擊師的組建以及指揮官與蔣介石的關系。依靠德國教官和中國“助手”的幫助,他收集了有關軍事工業的資料,得到了南京軍火倉庫的藍圖。
他收集的大部分信息都是經過哈爾濱經海參崴,或者經過廣州經香港再轉到莫斯科。
1932下半年,佐爾格被召回莫斯科,提前結束了中國之行。伯津有更重要的任務要他去做。按照佐爾格的說法,“如果不是為了我崇高的事業,我會壹直留在中國。我已經深深迷戀上了這個國家。”
不管怎麽說,中國三年的旅行對佐爾格本人來說是壹個鍛煉身體的好機會。當他離開上海時,佐爾格已經是壹位中國事務專家,他對中國了如指掌。經歷了在上海做公開記者的特殊環境和在中國從事間諜活動的風險,佐爾格的間諜經歷得到了豐富,他的勇氣經受住了考驗。然而最有意義的是,他結識了兩個夥伴,大崎保吉和馬克斯克勞森,他們成為他日後在日本完成出色間諜工作的得力助手。
2.4臥底東京
佐爾格壹回到莫斯科,就去四局總部看望貝爾津什。貝爾津對他的到來表示熱烈歡迎。
十大超級間諜系列:醫生間諜佐爾格(下)無論在中國還是日本,佐爾格總是和德國軍官關系很好。他可以用舊經驗來談論戰爭,而不會危及他人或損害他的秘密使命。在與奧托的交流中,佐爾格的能力得到了充分發揮。佐爾格經常向奧托提供有關日本軍事的有用信息,或者對日本局勢的真知灼見,豐富了奧托向柏林的報告,增加了他的分量。由於他的幫助,奧托升任武官,從助理武官到武官,從名古屋調到東京。石先生定居東京後,佐爾格成了他家的常客。Sorge與大使和使館隨員的特殊關系使他與使館工作人員的聯系和與使館的關系更進壹步。1936年初,佐爾格發現日本政局面臨嚴重危機。日本軍部的年輕軍官群體越來越強大。他們要求監督生產、控制財政收支和幹涉政治事務的權利,要求把日本的人力物力用於戰爭。他們的口號是“讓那些無能的政客下臺。”總之,青年軍官團是壹個極其惡毒的法西斯組織。為了達到目的,他們願意孤註壹擲,以劍相見,甚至訴諸恐怖手段。佐爾格壹直在密切關註這個團體的行動。基於對Otaki和Miyagi收集的信息的分析,他得出結論:青年軍官集團正準備發動武裝政變,壹切取決於2月20日的議會選舉結果。然而,德國大使館對這場迫在眉睫的叛亂壹無所知。在青年軍官起義前夕,佐爾格寫了壹份分析報告。在報告被送往莫斯科之前,他決定將此事通知德國大使、武官和助理武官。但是他們三個誰也不相信,也不理會佐爾格提供的信息。2月26日淩晨,1400多名士兵在年輕軍官的指揮下沖出軍營,迅速占領了東京政府所在的幾棟大樓,包括陸軍聖城警察局和國會。與此同時,他們還襲擊了首相官邸和幾位政要的住所。現任總理僥幸逃脫死亡,而兩名前總理被殺害。武裝叛亂真的爆發了!德國大使館壹片慌亂,壹時不知如何應對,而消息靈通的佐爾格的威望更高。從那以後,大使和武官們對佐爾格更加順從了。2.5按照佐爾格的計劃,在東京這種戒備森嚴的環境下,需要幾年時間才能得到日本人的信息。現在壹切都準備好了,他可以開始行動了。他的首要任務是調查德日關系的發展和日本對蘇聯的秘密意圖。他從奧托和大使那裏得知,到目前為止,德國和日本的秘密談判沒有取得任何結果。然而,談判有可能在更高的級別上秘密舉行嗎?壹天,酩酊大醉的奧托無意中放出壹句話:德日談判又開始了。佐爾格警覺地等著他說下去,但新來的武官不再客氣。同壹天晚上,奧薩基通知佐爾格,德國和日本恢復談判的消息也在英國和法國大使館流傳,他對此感到緊張。宮城縣也從日本方面了解到同樣的信息。佐爾格要求大崎和他的朋友們找出這些謠言的真正含義,而他自己則從德國大使館出發。在向莫斯科發送報告之前,他開始密切觀察局勢的發展。壹年壹度的櫻花又盛開了,遊客還在景色宜人的上野公園裏飛來飛去。日本人似乎沒有意識到,戰爭的烏雲早已遮天蔽日。在這個鳥語花香的美好季節,佐爾格因為得不到德日談判的確切消息和內容而憂心忡忡。四月、五月、六月壹晃而過,期間他只收到了大冢的報告:1936年4月,日本駐德國大使與德國外交部就同盟條約的簽訂進行了多次談判。由於日本不願意立即與德國簽署軍事同盟,談判困難重重。從那以後,奧托和大使都沒有捕捉到任何關於談判的消息,談判很可能對他們保密。佐治真的很擔心。有壹天,奧托把佐爾格叫到他的辦公室,告訴他,大使和他本人從日軍總參謀部了解到,德日談判正在柏林進行,德國外事局根本沒有參與談判。談判的負責人是日本駐柏林大使館的武官小島康譽和德國情報局局長卡那裏斯上將。奧托請他幫忙起草壹份給柏林德軍總部的加密電報,詢問有關談判的信息。他還讓佐爾格發誓,他永遠不會把這件事告訴任何人。佐爾格同意了。很快,壹份用軍事密碼寫的電報被送到了柏林。柏林方面壹時沒有回音,奧托感到非常惱火。他讓佐爾格再給柏林發壹份電報。最後,德國總部發來了電報。佐爾格從那裏了解到了很多細節,但總的來說,談判還在繼續,結果還不得而知。壹場事故幫助了佐治。柏林派了壹名特別信使哈克去東京。他代表德國外交部和卡納裏斯秘密來到東京。他給大使帶來了壹份秘密指示,並在日本營造了壹種有利於德日同盟的氛圍。喬治在奧托的辦公室遇見了哈克。壹見到佐爾格,哈克容光煥發,激動萬分,張開雙臂跑向佐爾格。“妳好,佐爾格,記得嗎?我跟妳同機飛往日本!”哈克緊緊地握著他的手,深情地說。佐爾格喜出望外。然後和奧托壹起,他們三個去了東京壹家著名的旅館,要了壹個單間喝酒敘舊,為哈克的到來弄了壹頓晚餐,祝賀他們重逢。幾杯酒下肚,他們聊得越來越多。哈克告訴佐爾格,他深受卡納裏斯的信任,曾參加過德日談判,並告訴佐爾格這次東京之行的使命。在談到談判進展時,哈克多次提醒佐爾格:“我說的話不能傳到國外,更不用說見報!”他說談判的障礙來自日本,因為他們不想太早和蘇聯開戰。為了簽訂軍事同盟條約,讓蘇聯腹背受敵,希特勒甚至同意不提太平洋上壹些原本屬於德國,現在被日本人占領的島嶼的歸屬問題。為了達成這壹協議,希特勒不得不為擬議中的軍事聯盟披上“反協議”的外衣。所謂“反對世界資本主義的鬥爭”只是壹個幌子,實際上是針對蘇聯的。哈克還說,德國認為判決不會半途而廢,他們會在協議中附加壹些秘密條款。這樣,在全世界都知道德國和日本簽訂了“反* * *協議”之前,蘇聯政府就已經掌握了內幕。1937年,衛爵出任日本首相,對佐爾格和他們極為有利。大崎成了衛爵的密友和謀士。像大崎這樣具有敏銳觀察力和分析能力的中國問題專家,正是新首相所需要的。果然,上任後,近衛組織了壹個“科學協會”作為他的智囊團:邀請大崎參加,請他做中國部的領導。這樣,大崎就可以直接參與國家政治事務,對首相施加直接影響。從此,佐爾格可以得到更重要的機密材料。很快,佐爾格從大崎那裏得到了很多重要的情報,比如政府和軍事政策的統壹,軍需品的生產計劃,對華行動計劃等。根據對所獲情報的分析,佐爾格得出結論:日本近期不會對蘇聯開戰,但正準備全面進攻中國。他向莫斯科報告了這壹結論。7月7日,盧溝橋事變爆發。7月6日,日本首相陸三金和外相舉行了記者招待會,佐爾格作為外國記者也出席了招待會。會上,近衛宣布日本對華全面開戰,並要求新聞界支持日本的行動。這對日本來說是決定性的壹天。從那以後,直到8月1945,15,中日兩國都不太平。大多數觀察家,無論是日本還是歐洲,都認為中日在華北的沖突和其他沖突壹樣,無疑將以犧牲中國的利益為代價來解決,停火談判將很快舉行。然而,在1937年夏天,中國政府卻拒絕了日本的地方調停請求,開始增援部隊。南京政府和中國生產黨聯合起來抗日。壹方面,日本向華北增兵。壹方面,他宣稱不想擴大戰爭。但種種跡象表明,日本將遭遇壹場惡戰。佐爾格想知道德國對這場戰爭的態度,於是他問大使:“我們德國記者該不該支持近衛?”大使給他看了剛剛從柏林發來的電報。電報中提到,由於日本對華戰爭牽制了日本大部分兵力,進攻蘇聯必然不利。關於德日同盟條約的談判,德國外交部宣稱他們不打算無償贈送禮物,因為兩國意見相左,無法結盟。第二天