當前位置:菜譜大全網 - 美食做法 - 尋找其他作家名人對林語堂極其作品的評價。

尋找其他作家名人對林語堂極其作品的評價。

1、它實事求是,不為真實而羞愧。它寫得美妙,既嚴肅又歡快,對古今中國都能給予正確的理解和評價。我認為這是迄今為止最真實、最深刻、最完備、最重要的壹部關於中國的著作。

——諾貝爾文學獎獲得者賽珍珠

2、林語堂在英文巨著《京華煙雲》中對幽默信手拈來,通過幽默來批判社會現實、刻畫人物形象、並向英語輸入新的表達方式和認知角度。他在作品中對幽默的充分使用體現了幽默大師的文采和風範,促使人們重視幽默在文學創作中的功能並重新評價林語堂的幽默觀和文學觀。 ?

——廣東財經大學外國語學院翻譯系主任武敏?

3、林語堂的長篇代表作《京華煙雲》不僅是以大時代為背景框架描寫大家庭命運變幻的史詩性作品,而且是壹部蘊含豐厚的文化小說。它的文化意蘊表現在人類從對命運的神秘不測到超然徹悟,再到寬懷、同情、獻身的境地這樣壹個不斷漸進的精神升華的歷程。

——北京師範大學文學院教授劉勇?

4、林語堂的《京華煙雲》凝聚了他的哲學和他的靈魂,在小說中他褒揚了壹種儒道摻和,更確切地說是內道外儒的人生哲學,通過作品主人公姚木蘭等人物得到了形象的表現。

——《深圳大學學報》編輯部編審、深圳大學當代中國政治研究所兼職研究員張西山

5、《京華煙雲》描述了社會大動蕩和歷史變遷中幾個大家族的榮辱興衰,如史詩般波瀾壯闊,同時又蘊含著極其深刻的文化內涵,是壹本譯介和弘揚中國文化的經典佳作。?

——《深圳大學學報》編輯部楊燕

擴展資料:

作品鑒賞

林語堂散文所涉領域極廣。他認為理想的散文“乃得語言自然節奏之散文,如在風雨之夕圍爐談天,善拉扯,帶情感,亦莊亦諧,深入淺出,如與高僧談禪,如與名士談心,似連貫而未嘗有痕跡,似散漫而未嘗無伏線,欲罷不能,欲刪不得,讀其文如聞其聲,聽其語如見其人”。

從他創造性地將西方的humour譯成“幽默”始,壹直到晚年自詡為道家精神,林語堂始終保持這種談話風的藝術範式,並以閑適幽默為格調、性靈超遠為立場。

林語堂的散文半雅半俗,亦莊亦諧,深入淺出,入情入理,往往以壹種超脫與悠閑的心境來旁觀世情,用平淡的話語去贊揚美文,這樣便形成壹種莊諧並用、私房娓語式的閑適筆調。他的文字自然流暢,幽默而不荒唐,自有意趣。不過有時輕松過度,少了壹份厚重。

林語堂的這種風格同他對文字的見解有關。他認為:“世上有兩個文字礦:壹個是老礦,壹個是新礦。老礦在書中,新礦在普通人的語言中。次等的藝術家都從老礦中去掘取材料,惟有高等的藝術家則會從新礦中取掘取材料。”

百度百科—林語堂

百度百科—《京華煙雲》