在距離首都倫敦稍遠,常年布滿濃霧的森林中,有棟奢華的宅第。
那裏居住著名門貴族法多姆海恩家的家主——傑爾閣下,和他的仆人們——廚師巴魯多、女傭梅琳、園丁菲尼安,以及~謔謔~管家——雪巴斯查恩。
哦,抱歉,還有敝人,這次有幸為小姐您領路的總管——達納卡。
雪巴斯查恩:少爺,您該起床了喲。
傑爾:雪巴斯查恩。
雪巴斯查恩:今日的早餐為您準備的是烤鮭魚和薄荷沙拉。配點有吐司、司康餅,烤面包……您中意哪種?
傑爾:司康餅。……這個香味……今天是錫蘭紅茶嗎?
雪巴斯查恩:是的。今日您用的餐具為皇家道爾頓(Royal Doulton),茶具則為威基伍德(Wedgwood)的藍白組。
傑爾:今天的日程是?
雪巴斯查恩:今日早餐後,帝王學的權威優各教授會到訪。至於午餐後……
(鏘——)
某男:啊恰!!
菲尼安:危險
(大混亂)
某男:剛才的招數是……我派秘傳的最強奧義——猛虎龍咆萬華散裂拳……妳到底是何方神聖?!
雪巴斯查恩:身為法多姆海恩家族的管家,這種程度的本事只是分內應有的而已。……如您所見,少爺,我贏了。還請您遵守約定,在晚餐之前做完今天的復習和明天的預習功課喲。
菲尼安:太厲害了,雪巴斯查恩先生,到今天為止連勝五十場耶!
梅琳:真不愧是雪巴斯查恩先生。
巴魯多:強呀,我們家的管家!
傑爾:虧我特地從偏遠的秘境找到這位擅長拳法的奇人,本以為今天終於可以看到妳跪倒在地的敗狀呢。
雪巴斯查恩:那真是太遺憾了。
傑爾:辛苦妳了,雪巴斯查恩。喏~喝吧。
達納卡:已經涼好了哦。
雪巴斯查恩:不敢當。……我說,為什麽妳們幾個會在這裏?
眾:咦~~?
雪巴斯查恩:菲尼安,中庭的雜草都拔了嗎?
菲尼安:啊,那個……
雪巴斯查恩:梅琳,床單清洗得怎麽樣了?
梅琳:啊……這個……
雪巴斯查恩:巴魯多,妳不是應該正在準備晚餐麽?
巴魯多:呃……
雪巴斯查恩:妳們三個,有空在這裏摸魚還不如快去幹活!
三人:嚇——
傑爾:工作啊,對了,雪巴斯查恩,我接到了意大利的克拉烏斯的電話。
雪巴斯查恩:克拉烏斯嗎?
傑爾:關於這個,我有點話想和妳說,跟我來。
雪巴斯查恩:遵命。
雪巴斯查恩:那麽,克拉烏斯先生要親自來?
傑爾:嗯,他聯絡說找到我想要的東西了,這次好像費了不少工夫。六點會到吧,準備在這裏談些事。該做些什麽妳應該清楚吧,雪巴斯查恩。
雪巴斯查恩:這是當然,我壹定會提供最完美的服務來滿足克拉烏斯先生……對了,少爺,剛才的檸檬汁裏摻了什麽東西,胃壹直火燒火燎的。
傑爾:達納卡特制的甜料酒檸檬汁,好像和蜂蜜搞錯了,我是只喝了壹口……
雪巴斯查恩:咳!那我去做準備了,先行……告辭。
傑爾:啊,拜托了。
雪巴斯查恩:交給我吧。
首先,要挑選和今天的菜單相配的餐具,從杯子到盤子都需要精心選擇,並且擦亮。銀器要像鏡子壹樣沒有壹點汙跡。桌布是沒有壹點損壞的新品。然後是少爺最喜歡的白薔薇,小心摘取,細心修剪。清理完庭院附近的雜草後,把草坪修剪得整整齊齊,像天鵝絨地毯壹樣舒適。最重要的就是用最好的食材準備豐盛精致的晚餐,壹定要有牛肉,再加幾盆蔬菜,撒點鹽和胡椒,正好早上去市場買到壹些不錯的材料可以拿來用。這正是壹流的晚餐。
(鈴聲:叮)
雪巴斯查恩:真是的,這忙得要命的時候,少爺又有什麽事。
巴魯多:看雪巴斯查恩這拼命勁,壹定不會錯了,今天貴客臨門。
梅琳:壹定錯不了。
菲尼安:有大餐吃啦!
巴魯多:等等,先別亂想。這是個好機會。我們搶先壹步把雪巴斯查恩的活幹了,讓他看看我們這些下人的手段,是吧。
菲尼安:啊,對喔。那我要把庭院整理到客人前所未見的漂亮。
梅琳:我要把客人用的餐具擦得亮晶晶的,絕對比新買的還漂亮。
巴魯多:那我要給客人品嘗我親手烹制的豐盛大餐,讓他們大吃壹驚。
菲尼安:好——作戰計劃決定了。加油!
雪巴斯查恩:那麽,妳們到底幹了些什麽,才搞成這種樣子的?庭院花木無存,茶具統統碎光,準備好的食材全部變成黑炭。能不能給我個解釋呢?
菲尼安:我以為除草劑不用水稀釋直接撒的效果更好。。。
梅琳:我急著把客人用的茶具拿出來,結果絆倒了,撞到了櫥。。。
巴魯多:料理的火頭嘛,因為肉烤得太慢了,就用了火槍……
雪巴斯查恩:嗯!
三人:啊……對不起!
達納卡:呵~呵~呵
雪巴斯查恩:唉,我知道了。妳們只是想幫忙,我也不怪妳們。好了,都不要怕了。
雖然這麽說,這光禿禿的庭院,粉粉碎的茶具和黑糊糊的主菜,克拉烏斯到達至多還有兩個小時。現在也找不到上等品質的牛肉和茶具。該怎麽辦呢?
三人:對不起啦,我們再也不幹了。
雪巴斯查恩:唉,妳們也應該學學達納卡,稍微穩重壹點才——
達納卡:(喝茶)呵~呵~呵,真是麻煩了啊。
雪巴斯查恩:就是這個!
安靜。各位,從現在起,請照我說的去做。達納卡,那個茶杯借我用壹下。這樣壹切都能搞定。各位請按我說的找些東西來,由我來完成最後的處理。各位請乖乖的呆在壹邊,乖乖的就好。
菲尼安:剛才說了兩遍“乖乖的”。
梅琳:是說了兩遍。
克拉烏斯:唉,回國的旅途真是遙遠吶。好久沒來這裏了。
傑爾:妳來啦,克拉烏斯。
克拉烏斯:哦,可愛的傑爾!妳還好嗎?有沒有長高?
傑爾:很遺憾,壹點都沒長。
克拉烏斯:這真是失禮了,什麽都沒變才是最好的。
傑爾:妳也是老樣子。
眾人:歡迎光臨,克拉烏斯先生。
雪巴斯查恩:我等您很久了,克拉烏斯先生。
克拉烏斯:哦,雪巴斯查恩。
菲尼安:我來幫您拿行禮。
克拉烏斯:謝謝,帽子也麻煩了。
菲尼安:是
雪巴斯查恩:克拉烏斯先生,寒暄就到這裏吧,晚餐差不多準備好了,請移步中庭。
克拉烏斯:嗯,中庭?
雪巴斯查恩:這次您專程出國幫了主人不少忙,主人想表示誠摯的感謝,所以請不要客氣。
克拉烏斯:喔~這真是太漂亮了。那個巖石和有奇妙紋路的沙子是什麽?
雪巴斯查恩:這就是日式風格的石庭。那麽,茶已經準備好了,請到那裏入座。
克拉烏斯:喔,實在是太美了。這就是所謂的枯樹與鮮花、恬靜與優雅的融合嗎?
雪巴斯查恩:是的。好了,請喝茶,克拉烏斯先生。
克拉烏斯:連茶也很有日本風味呢。真是講究。
雪巴斯查恩:謝謝您的誇獎。
克拉烏斯:這樣的晚餐還真是讓人期待。
雪巴斯查恩:那麽,請稍作休息。
傑爾:對了,克拉烏斯,那個東西呢?
克拉烏斯:啊,按說好的帶來了。這就是妳想要的電玩。在意大利還沒有發售,費了我好壹番勁才到手的。
傑爾:費勁嗎?電話裏看來還是很享受的嘛。
克拉烏斯:這個啊,還不是沖著王子殿*貼下人的誇獎嘛。
傑爾:如果這電玩能配得上這誇獎就更好了。上次的就是,結局很無聊。
克拉烏斯:真是的,電玩壹到妳手裏就不行了。反正很快就會叫我再找新的了吧。
傑爾:是啊,我就是對電玩愛不釋手嘛。
克拉烏斯:正是有妳這樣的主人,這麽年輕就讓法多姆海恩家族成為英國第壹的玩具制造商。真是前途無量啊。
雪巴斯查恩:抱歉,打擾兩位談話了。晚餐已經準備好了,今天的菜單是由大廚巴魯多精心烹制的特制牛肉蓋澆飯。
克拉烏斯:蓋澆飯?這就是晚飯嗎?
雪巴斯查恩:是的。
克拉烏斯:不是教會料理什麽的……
雪巴斯查恩:克拉烏斯先生,您不知道嗎?
蓋澆飯自古就是日本的勞動者最喜歡的美食,對他們來說是很重要的食品,這是向辛苦工作了壹天的勞動者表達感謝之意而制作的料理。所謂的蓋澆飯就是這樣的食物啊!!
曾經平民所向往的宮廷料理“芳飯”就是蓋澆飯的前身。而且為了讓克拉烏斯先生能享受壹頓真正的美食,我們特地將最高級牛肉的原汁原味完全體現出來,請您壹定要仔細品嘗。
巴魯多:利用得太好了,只把沒有被切碎的部分放上去。
菲尼安:我也是,只買了菖蒲的球根和砂子而已。
達納卡:呵~呵~呵
梅琳:下壹個是我去倒酒了。
克拉烏斯:哈哈哈哈哈!!傑爾,太棒了。妳總是給我驚喜呢!雖然在教會有很多充滿幽默感的家夥。不過還是和妳在壹起最有趣。
傑爾:這真是榮幸。
克拉烏斯:日本的蓋澆飯竟然是這麽深奧的料理啊。妳真是博學多問。
雪巴斯查恩:您過獎了。
克拉烏斯:妳們說得對,意大利菜老吃也該膩了。我開動了。
雪巴斯查恩:紅酒方面,為了合您的胃口,特地準備了意大利進口的。梅琳。
梅琳:是
雪巴斯查恩:“是”什麽,不要呆了,快去倒酒。
梅琳:雪、雪巴斯查恩,您的臉、臉離得這、這麽近,我、我的臉都感、感受倒呼吸了。
菲尼安:太好了,成功了。
巴魯多:不,等壹下,小姑娘是不是有點奇怪?整個臉通紅。
梅琳:怎怎怎怎麽辦?
菲尼安:梅琳,紅酒倒出來了。這樣下去,到現在的努力就要功虧壹簣了。
克拉烏斯:這菖蒲花真是漂亮,真想帶回意大利去。
菲尼安、巴魯多:就要流到克拉烏斯先生身上了……
克拉烏斯:……嗯?喔喔!!桌布怎麽不見了?剛才還在的……
傑爾:桌布沾上了汙跡就撤走了,請不要放在心上。
雪巴斯查恩:不好意思讓您受驚了,請繼續愉快的用餐吧。
菲尼安:厲害!太厲害了,雪巴斯查恩先生。這麽長的桌布壹下子就拉下來了。
巴魯多:噢噢,英雄出現!
雪巴斯查恩:我不是什麽英雄,我只不過是個管家罷了。
克拉烏斯:妳的管家真能幹呢,傑爾。
傑爾;能幹?身為我家的仆人,當然要有兩下子才行。
克拉烏斯:真嚴格。不過就算在整個英國,都不壹定能找到這樣有才能的管家。
傑爾:這是當然。可是我會雇傭他不僅僅是因為這個理由。
克拉烏斯:怎麽說?
傑爾:他做的甜點無人能及。
克拉烏斯:哈哈哈哈哈!沒錯,這對妳這樣的小孩是很重要的理由。
傑爾:今天的甜點真讓人期待。
巴魯多:好,雪巴斯查恩,料理的終點是甜點,要堅持到最後哦。
菲尼安:加油,雪巴斯查恩先生。
雪巴斯查恩:這裏已經可以了,妳們幾個請務必乖乖的哦。
巴魯多:切,竟然說了三次。
雪巴斯查恩:好了,巴魯多,快放開。
達納卡:呵~呵~呵
菲尼安:咦,這麽說起來,我買來的菖蒲只是球根而已,是怎麽讓它開花的呢?
雪巴斯查恩:讓您久等了,這是飯後的甜點。
(這是第壹集的翻譯~~)